An anti-miserabilist approach to historical cooking

Tag: Vegetarian (page 3 of 3)

Flat Fruit

The next challenge for the Historical Food Fortnightly is “Ethnic Foodways” and given that I’m in France I thought this was a great opportunity to explore the history of some of the local specialities. Well, I have to report mixed results. The modern sources all seem to be quoting each other, and even if you can discover what the original source was, that’s no guarantee that it is an any way accessible (my Latin is non-existent and $300 first edition cookbooks are a little out of my price-range). Nonetheless, I think I have been able to pin down enough to give you a bit of a glimpse into two local specialities (the second is coming soon).

First up, pommes et poires tapées or dehydrated, flattened apples and pears. They might not sound too appetising at this point, but they’re actually not all that different from the dried apple rings you can buy in the supermarket. Drying fruit to preserve it is a time-honoured tradition, going all the way back to prehistory. In France, archaeologists interpret pieces of carbonised fruit dating to the late Iron Age as evidence of dried fruits.[1] Jumping forward a bit but staying surprisingly close geographically, in 1560 the king’s physician Jean Bruyérin-Champier referred to pears and apples which were dried in ovens around Orleans and Tours.[2]

Pommes tapéesBy the beginning of the 18th century, a rather unusual technique had developed with whole fruits (apples, pears and peaches) being dried in the oven for several days, and gently pressed with a wooden implement to flatten them. It is widely believed that fruit dried in this way was a staple for sailors, and that the flattening was to make them more space-efficient on ships. The industry expanded over the next hundred years, and in 1878 the region was exporting some 500,000 kg of dried fruit, but the glory days of  pommes tapées weren’t to last. Refrigeration and cheap imported fresh fruit took their toll and production nearly stopped in the 20th century, only starting up again in the ‘80s.[3]

Michel Albin explains that there are certain features of the ‘traditional’ technique

  1. Plants aren’t watered while growing to give naturally drier fruit.
  2. The wood fire oven is heated for three days and three nights to infuse the bricks with heat.
  3. The temperature is held between 60 and 90˚C for up to four days, being brought back up to temperature as necessary.
  4. The fruits are pressed one by one (sometimes with a platissoire).
  5. The fruit is then returned to the oven for a final drying period.[4]

Pommes tapées

 

Historical sources, however, show quite a lot of variation in the methods used to dry the fruit. Some fruit is dried whole, some is cored and/or peeled first. Some is blanched before drying, some dipped in a sugar syrup flavoured with their own peel and yet others are sprinkled with sugar. To flatten them you can use a special implement called a platissoire, press them with the palm of your hand, squash them between your fingers or as in the recipe below with a wooden bat.

This recipe is from La nouvelle cuisinière bourgeoise published in 1817:

“Pelez des pommes très-seines, des reinettes ou autres ; avec une spatule creusé, extirpez-en le cœur ; mettez-les ensuite sur des claies, assez distantes les unes des autres, pour qu’elles ne se touchent pas ; mettez vos claies au four ; le lendemain, les pommes sont assez séchées pour que vous puissiez les taper avec une batte de bois ; remettez-les sur les claies ; faites chauffer le four modérément ; puis remettez-y vos pommes jusqu’à lendemain ; recommencez a les taper ; remettez-les de nouveau au four, jusqu’à ce qu’elles aient acquis le degré de sécheresse nécessaire ; puis mettez-les dans des boites, dans un endroit très-sec.”[5]

(Peel unblemished apples, Reinettes or another type. With a hollow spatula (apple-corer) remove the cores; then place them on racks far enough apart so that the apples aren’t touching one another, and place your racks in the oven. The next day, the apples should be dry enough for you to flatten them with a wooden bat, then put them back onto the racks. Bring the oven to a moderate heat and return the apples to the oven overnight, then begin to press them again. Place them in the oven once again until they have reached the right degree of dryness. Then pack them into boxes and store in a very dry place.)

But having spent three days heating your oven and four drying the apples or pears, how are you going to enjoy the fruits of your labour? Well don’t worry because you have between 3 and 10 years to decide, assuming the fruit was well dried. Nowadays the back of the packet recommends eating them as a snack, rehydrating them in liquid (e.g. wine, tea or cider) or incorporating them into your favourite sweet and savoury dishes (think pork roast with apples or a fruity tagine). You can also buy a variety of secondary products: jam, terrines, wine, fruit in wine, brandy or syrup, or pastries with a fruity filling.

Pommes tapées in Mulled Wine

 

As to how they were enjoyed historically, well that’s where I hit a bit of a brick wall. The one clear reference I found is from 1856 and says to enjoy them as a dessert, cooked in wine and sugar.[6] To be really historically correct, I suppose you would have to stop there. But. Considering that they are now enjoyed in a spiced, wine syrup, generally using spices which have been available in France for centuries, and because it’s coming up to Christmas, I decided to rehydrate the apples that I had bought in what is basically mulled wine.

And if you don’t have a wood-fired brick oven/four days/any desire to make your own? You can order pommes et poires tapées and assorted variations on them here or here. Another option would be to try something similar with dried apple rings, which aren’t as tough and chewy, but would give you a similar experience. This recipe makes a warming, spiced dessert which would be perfect served in crystal glasses on a cold winter’s night.

Pommes tapées in Mulled Wine

 

1 bottle of red wine, pretty much any type will do but you will have to adjust the sugar to taste

Sugar, probably between 1/4 and 1/2 a cup depending on the wine and how you like it

125g of pommes tapées, about 10 dried apples.

2 cinnamon sticks

3-4 cloves

Half an orange, sliced

 

  1. Place all the ingredients in a saucepan and bring to a low simmer. Simmer for 30 mins or until the apples have swollen and are soft. Serve hot.

Pommes tapées in Mulled Wine

The Recipe: Extrapolated from a reference in Bulletin de L’instruction Primaire : Journal D’éducation et D’enseignement, (available here)

The Date: 1856

How did you make it? See above.

Time to complete?: 30 mins.

How successful was it?:  Quite chewy, but really very tasty. I think it make a lovely winter dish, and it smells just like Christmas!

How accurate?: Well, I think it’s a combination that is possible, but without an actual recipe it’s very hard to tell.

Links

An English recipe for pommes tapées is available here

A French recipe for wine made from dried pears is available here

And to dry your own pears you could try this recipe (also in French)

[1] Benedicte Pradat, “L’économie Agro-Pastorale Dans Le Loiret À L’âge Du Fer (du Hallstatt Ancien À La Tène Finale) : Synthèse Des Données Carpologiques,” Revue Archéologique Du Centre de La France 49 (2010): 132.

[2] Michel Albin, “Pommes Tapées,” in L’inventoire Du Patrimoine Culinaire de La France, Région Centre – Produits Du Terroir et Recettes Traditionelles (France: Editions Albin Michel, 2012), 227.

[3] Ibid.

[4] Ibid., 228.

[5] Cousin d’avallon, La Nouvelle Cuisinière Bourgeoise, 4th ed. (Paris: Chez Davi et Locard, Pigoreau et Philippe, 1817), 248.

[6] A Y, “Économie Rurale et Domestique: Conservation et Préparation Des Fruits,” Bulletin de L’instruction Primaire : Journal D’éducation et D’enseignement, Aout 1856, sec. Vo. 3, No. 16, 126.

Bibliography

Albin, Michel. “Pommes Tapées.” In L’inventoire Du Patrimoine Culinaire de La France, Région Centre – Produits Du Terroir et Recettes Traditionelles, 226–28. France: Editions Albin Michel, 2012.

Cousin d’avallon. La Nouvelle Cuisiniere Bourgeoise. 4th ed. Paris: Chez Davi et Locard, Pigoreau et Philippe, 1817.

Pradat, Benedicte. “L’économie Agro-Pastorale Dans Le Loiret À L’âge Du Fer (du Hallstatt Ancien À La Tène Finale) : Synthèse Des Données Carpologiques.” Revue Archéologique Du Centre de La France 49 (2010): 103–61.

Y, A. “Economie Rurale et Domestique: Conservation et Préparation Des Fruits.” Bulletin de L’instruction Primaire : Journal D’education et D’enseignement, Aout 1856, sec. Vo. 3, No. 16.

Mashed Potato, Mashed Potato

 

Potato Corks

 

First up a thanks to Betsy and Melissa over at the Historical Food Fortnightly who were kind enough to feature me in last week’s round-up. You can check out the Transparent Marmalade post here, or  click through to the Historical Food Fortnightly page to see some of the food made by the other bloggers participating in each challenge.


Distance view of The Hollow Mackay ca. 1872. Mina's first home after her wedding in 1872. Image from the State Library of Queensland.

Distance view of The Hollow, Mackay ca. 1872. Mina’s first home after her wedding in 1872. Image from the State Library of Queensland.

Back to business now, and this week’s challenge “The Frugal Housewife”. One of my favourite frugal housewives has got to be Mrs. Lance Rawson aka. Wilhelmina (Mina) Frances Cahill. In 1872 Mina married Lancelot Bernard Rawson and she began her married life on ‘The Hollow’, an isolated cattle-station outside of Mackay in northern Queensland. In 1877 the family (by now they had 3 children) moved to ‘Kircubbin’, a sugar plantation near Maryborough, but the plantation went bankrupt just three years later and so the family moved to a fishing station called ‘Boonooroo’. This too failed and by the late 1880’s they were living at ‘Rocklands’ near Rockhampton where Mina became a social correspondent and swimming teacher.

Due to the family’s financial difficulties Mina had a variety of hobbies and crafts which she used to supplement the family income. She made mattresses and pillows (stuffed with seaweed or pelican feathers), kept poultry, gardened, smoked fish and made pelican muffs and necklets. Like Mary Hannay Foot, she also turned to writing; Mina’s first cookbook The Queensland Cookery and Poultry Book was published in 1878 while the family were living at Kircubbin. This was followed by The Australian Poultry Book (second ed. 1894), The Australian Enquiry Book of Household and General Information (1894), and finally The Antipodean Cookery Book and Kitchen Companion (1895). She also wrote fairy tales for the local newspaper, ‘The Wide Bay News’, and her memoirs were published in a series of articles in ‘The Queenslander’ from 1919 to 1923.
Wilhelmina and Winifred Rawson with the goats at The Hollow c.1880 Courtesy of the State Library of Queensland

Mina and Winnie milking goats, undated. Image from the State Library of Queensland

Mina and Winnie milking goats, undated. Image from the State Library of Queensland

 

Although life on the station must have been incredibly difficult, Mina approached it with a grace, resourcefulness and sense of humour that you can really feel in her writings. The preface to her book The Antipodean Cookery Book and Kitchen Companion explins why young women should learn to cook, for “The husband is a creature of appetite, believe me, and not to be approached upon any important matter, such as a new bonnet or a silk dress, on an empty stomach.”[1] As well as providing useful advice for young married women, Mina also staunchly advocated the use of native Australian ingredients and remedies, whether dugong bacon, wallaby soup, roasted iguana, parched grasshopper or rosella pickle. She used native vegetables to ward off scurvy and eucalyptus and tea tree leaves to treat various ailments.

 

 

The Recipe

 

Rock Wallaby in Rocks. By Bilby (Own work) [CC-BY-3.0 (http://creativecommons.org/licenses/by/3.0)], via Wikimedia Commons

Rock Wallaby in Rocks. By Bilby (Own work) [CC-BY-3.0], via Wikimedia Commons.  No wallabies were injured in the making of this recipe!

In spite of the sometimes exotic ingredients, the majority of Mina’s recipes are simple and quick, using only the most basic ingredients. Many also make use of left-overs, perfect for any frugal housewife, and I was struck by several of her recipes which use up mashed potato. Whilst I would like to try her recipe for Potato Cheese Cake which contains mashed potato, butter, eggs, lemon juice, brandy, currants and sugar I have yet to figure out exactly what it is supposed to be. It has no flour nor any type of cheese and it doesn’t seem to be shaped or baked (there are no instructions after heating it all up and adding the flavourings) so I am quite stumped as to why it is called a cheese cake.

 

Instead I chose the recipe for Potato Corks because I thought “Hey! I can eat potato gems and claim that they are Victorian!”. Sadly it was not to be. Instead of the mouthfuls of crispy, fried, potato-y goodness they were more like Irish potato bread in terms of texture, and quite plain in flavour. I also really struggled to shape them as corks, I added flour to the mixture and rolled the corks in even more flour to try and get them to hold a shape but it was very fiddly and not all that successful.

 

 

Potato Corks – Ingredients: 1 pound of mashed potato, 1 ounce butter, 5 eggs, salt, nutmeg, 1/2 teaspoonful sugar, 2 tablespoonfuls cream, flour to roll in. Mode: Rub the potato through a sieve into a basin, stir in the butter, the seasoning, the yolks of the 5 eggs, and lastly the cream. Turn this mixture out on to the floured board and roll it into cork-shaped pieces about three inches long and half as thick. Let them stand for a little while, then fry in butter or good dripping, browning them on all sides.[2]

 

All in all, although I think that the use of leftover mashed potato is frugal, the time it takes to shape the corks and fry them in batches and the amount of mess it made makes me think that this was less simple that it initially appeared. Nonetheless, it is certainly possible in even the most basic of kitchen shacks.

Corks

 

The Redaction

 

Potato Corks

 

450g mashed potato

30g butter

5 egg yolks

Salt and pepper

A pinch of nutmeg

1/2 tsp sugar

2 tbsp cream

Flour

Butter or dripping to fry

 

  1. Take the mashed potato and push it through a coarse sieve into a bowl.
  2. Stir in the butter (melted if the potato is cold), egg yolks, seasoning, sugar and cream. Stir well. If the mixture is too wet add some flour until it becomes just thick enough to shape (about 1/3 of a cup).
  3. Take small spoonfuls of the mixture and roll into rough cork shapes. Fry in butter or dripping, turning until browned on all sides.
  4. Serve hot.

Corks

The Recipe: Potato Corks from The Antipodean Cookery Book and Kitchen Companion by Mrs. Lance Rawson

The Date: 1895

How did you make it?: See above

Time to complete?: About 40 mins, not including boiling the potato.

Total cost: I already had all the ingredients.

How successful was it?: A bit soft and floury, rather plain. Somewhat similar to homemade potato bread.

How accurate?: I had to change the recipe a bit just to be able to shape the dough, and I also added some pepper which wasn’t listed in the original ingredients, but even with that it was quite plain tasting. Mine were also significantly smaller than the 3 inches by 1.5 inches suggested in the recipe, just because I was struggling to shape them. Other than that reasonably similar, I even used dripping to fry them in.

 

Mrs. Rawson Links

Read more about Mrs. Lance Rawson here or about the Rawsons and other early pioneer families in Queensland here

You can read most of Mrs. Rawson’s memoirs on Trove, try here or here to start. She also wrote two series on keeping poultry called Poultry Notes and the Poultry Yard , the first installment of which you can read here.

 

Potato Corks

[1] Mrs. Lance Rawson, Antipodean Cookery Book and Kitchen Companion, Facsimile of 2 Revised ed edition (Kenthurst, NSW: Kangaroo Press Pty.Ltd, 1992), 3.

[2] Ibid., 52.

 

Bibliography

Rawson, Mrs. Lance. Antipodean Cookery Book and Kitchen Companion. Facsimile of 2 Revised ed edition. Kenthurst, NSW: Kangaroo Press Pty.Ltd, 1992.

css.php