An anti-miserabilist approach to historical cooking

Tag: Medieval (page 1 of 1)

Neapolitan Stuffed Figs

 

four stuffed but uncooked figs on a wooden board

Working through the backlog of things I have cooked but not posted, I came across the photos of this recipe for medieval, Italian stuffed figs. At the time I was staying with a friend in one of the Sydney lockdowns and there wasn’t much to get excited about except for the figs ripening on our neighbour’s tree. Inspired by the bounty across the fence, I went a bit fig mad with a recipe for medieval fig potage and then, when I got my hands on some fresh figs, these stuffed figs.

The recipe comes from a manuscript (MS Buhler 19) held in the Morgan Library in New York and published by Terence Scully under the name The Neapolitan Recipe Collection. The cookbook was written by an unknown author, about the second half of the 15th century near Naples but with a strong Catalan influence.

a page from the manuscript showing a larger heading above the text of the recipe. It is illustrated with a line drawing of what might be leafy stems in a vase.

The first page of MS Buhler 19 with a recipe “Per fare bona Piperata”, from the Morgan Library and Museum.

f. 63v Fritelle de Fiche Piene
Piglia amandole he pignoli, he pista molto bene – dico, che ogni cosa sia biancha – he pista insieme due bone fiche he un poco de uva passa; poi taglia un poco de petrosillo ben trito, he habi bone specie he miscola insieme; he se questa materia fusse troppo dura, pone insieme un poco de aqua rosada; poi piglia fiche belle he grosse he falli un buco dove sta el fiore suo he impele de questa materia; poi falle frigere in bono olio, adasio dico. – The Neapolitan Recipe Collection, pg 80

Stuffed Fig Fritters. Get almonds and pinenuts and grind them up thoroughly -I say everything must be white – and grind in two good figs and a few raisins; cut up a little well chopped parsley and mix in good spices; if this mixture is too thick, add in a little rosewater; then get fine big figs, make a hole in them where their flower is, fill them with the mixture and fry them in good oil -slowly, I say. – The Neapolitan Recipe Collection, pg 202

My taste tester and I agreed that the fried figs were good, and the filling was good, but that we weren’t particularly impressed by the combination of the two. Maybe with a bit more finessing, this could be a lovely addition to a medieval meal.

 

four cooked stuffed figs lined up on a wooden board

Neapolitan Stuffed Figs

1/4 cup pinenuts
1/4 cup ground almonds
2 dried figs, chopped
a small handful of raisins
a small handful of parsley, finely chopped
1/4 tsp each of cinnamon, nutmeg and cloves
Rosewater (optional)
4 or 5 fresh figs
Vegetable oil, for frying

1. In a mortar and pestle grind the pinenuts then add the ground almonds (or grind your own fresh), dried figs, and raisins. When it is turning into a paste, add the parsley and spices and a little rosewater, if necessary, to moisten it.
2. Take the fresh figs and cut holes in the base of the figs. Finely chop the bases and add them to the paste. Stuff the paste into the holes in the figs with your fingers.
3. Heat some vegetable oil in a frying pan and, when it is hot, fry the figs. Turn them so that they cook on each side and until golden and softened. Serve warm.

Medieval Fig Potage

image of medieval style bowl with fig potage, topped with dried figs and raisins

One of the hardest parts of recreating historical recipes is making something when you have no idea what its supposed to be like. It’s less of a problem with more modern recipes which give measurements and clearer instructions, but with medieval and earlier recipes you’re often going in blind. That’s how it was with this early 15th century recipe for fig potage:

Fyge to potage.
Take almondes, and blaunche hom, and grinde hom, and hempur hom up with watur and wyn, and let hit sethe, and take fyges, and cut hom on foure, and hole raisynges, and do therein, and pouder of ginger, and honey, and serve hit forthe. (from MS Arundel 334)

Pottage is an old word meaning soup, stew or porridge. So what consistency should this be?

Other versions of this recipe in other manuscripts, like the late 14th century Forme of Cury, didn’t provide much help:

Fygey
Take Almaundes blanched, grynde hem and drawe hem up with water and wyne: quarter fygur hole raisouns. cast þerto powdour gyngur and hony clarified. seeþ it wel & salt it, and serue forth.

Often at this stage I would turn to recreations by other food historians and historical re-enactors but unusually I couldn’t find any of this recipe specifically, so I was going it alone and going to have to figure out all the proportions by guessing.

I knew that the ground almonds were supposed to thicken the liquid, but I wasn’t sure how much. In the end, I got a really nice thin porridge consistency when it was warm, but it thickened a lot more and very quickly as it cooled so I wouldn’t cook it for quite so long next time.

The flavour was really good, and it would make an unusual but very easy addition to a medieval meal, especially if you needed a fasting recipe. The dried fruit adds a lot of sweetness, so don’t add too much honey.

The Redaction

1/2 cup ground almonds (I bought ground almonds, but you can also grind blanched almonds in a mortar and pestle)
1/2 cup water
1/2 cup white wine
~10 dried figs, quartered
1/3 cup raisins
1 tsp honey
Pinch of ground ginger

1. Mix almonds with water and white wine in a small saucepan. Bring to a simmer, add the dried fruit and cook until it starts to thicken.
2. Stir in the honey and ginger and cook a little longer, until it is the consistency you want.
3. Garnish with some extra diced figs, raisins and/or a sprinkle of ground ginger.

 

medieval style bowl with fig potage

Two Medieval Fruit Purees

In May, in between lockdowns I was able to attend my first medieval event in about four years, and it has inspired me to finally post some of the medieval recipes I’ve been working on. When we camp at events in the fourteenth-century ‘village’ breakfast is always a problem. Evidence for breakfast is patchy during the medieval period.

Woman in medieval clothing stirring a pot over the fire, in a medieval encampment

We know that some people certainly ate in the mornings but with ‘dinner’ the main meal of the day eaten mid-morning it can be difficult to know if references to breaking the fast refer to a separate meal or simply the first time people ate during the day i.e. at dinnertime. The first reference to breakfast in English recorded by the Oxford English Dictionary in 1463, when Sir John Howard recorded “exspensys in breffast” on a trip around Suffolk and Norfolk.[1] By 1478 the draft ordinance for the king’s household allowed for “a large breakfast” for the king, queen and anyone waiting upon them.[2]

 

Even for hard-core re-enactors, getting up at 5am to start cooking in order to serve the main meal of the day at 9 or 10am is a hard ask on a weekend. At public events, when one of the main goals is to show people medieval cooking techniques, it is also counter-intuitive to finish most of the cooking before the public have arrived on site. As a result, we normally eat our main meal later in the day, and our hungry peasants definitely require something to keep them going until then.

 

Then there is the issue of what foods to serve. I have searched high and low for breakfast in the late 14th and early 15th centuries but with limited success. The Franklin in Chaucer’s The Canterbury Tales (written c. 1387-1400) loves a “sop in wyn” in the morning – this is bread soaked in wine, possibly sweetened and spiced. The edition of household accounts of Dame Alice de Bryene from 1412-1413 translated by Marian Dale lists breakfast as a separate meal every day[3]. The accounts for breakfast are not separated from the other meals, but daily lists of ingredients suggest it would have been made up of bread, fish (fresh and preserved), meat, and ale/wine.

 

Across the 14th and 15th centuries, the most commonly mentioned foods for breakfast include salt fish, bread, beer and cheese. Fish and beer might work for some people but it is a hard sell for modern tastebuds, and difficult to make work for the range of modern dietary requirements we have on site.

 

One of the ways we deal with this is to make 14th century recipes that are more familiar as breakfast to people today, even though they were not necessarily eaten as breakfast in the past. This can include things like tostees dorees (often interpreted as an early version of French toast), pancakes, gruel or porridge.

 

Pour faire Tostees dorees, prenez du pain blanc dur et le trenchiez par tostees quarrees et les rostir ung pou sur le grail; et avoir moyeulx d’oeufz batuz et les envelopez tres bien dedans iceulx moyeulx; et avoir de bon sain chault et les dorer dedans sur le feu tant qu’elles soient belles et bien dorees et puis les oster de dedans la paelle et mettez es platz, et du succre dessus.[4] – Le Viandier de Taillevant (from a 15th century version, but the original was written c. 1300)

 

To make golden toasts, take hard white bread and slice it into squares and toast it a bit on a grill, and have beaten egg yolks and coat the toasts well. And have good fat hot and cook them in it on the fire until they are beautiful and golden, and then take them out of the pan and put them on plates, with sugar on top.

 

All of these dishes can also be livened up a bit with accompaniments. I’ve been playing around with some different fruit dishes to make breakfasts more interesting and to give some variation. Below you can see medieval crespes (crispy pancakes) with the chardewardon.

 

pancakes with pear puree on a shallow plate with a spoon

The Recipes

 

I’ve picked two recipes for stewed fruit to play around with. The nice thing about these is that they are very easy, but also scalable and pretty flexible when it comes to the type of sweetener, thickener and spices.

 

The first recipe for chardewardon, comes from a mid-fifteenth-century cookbook but appears in a number of versions in different texts. I have made it as a kind of applesauce, but with pears, so it is still quite runny. Some of the other versions mention cooking it in a coffin (pastry crust) to make a kind of pie, or making it like chardequince which is commonly understood to be more like quince paste, so there are lots of different ways you could make this. I made this a little too sweet, so have reduced the amount of sugar and honey here but sweeten it to taste.

 

Chardewardon – Take Pere Wardonys, an sethe hem in Wyne or in fayre water; þan take an grynd in a morter, an drawe hem þorwe a straynoure wyth-owte ony lycoure, an put hem in a potte with Sugre and clarifiyd hony, an Canel y-now, an lete hem boyle; þan take it fro þe fyre, an let kele, an caste þer-to ȝolkys of Raw eyroun, tylle it be þikke; & caste þer-to pouder Gyngere y-now, an serue it in manere of Fysshe;*. [For Rys; see Douce MS. No. 53, and the end of this recipe. A. also reads fische.] an ȝif if it be in lente, lef þe ȝolkys of Eyroun, & lat þe remenaunt boyle so longe tylle it be þikke, as þow it had be temperyd wyth þe ȝolkys, in þe maner of charde quynce; an so serue hem in maner of Rys.[5]

 

Take warden pears, and boil them in wine or in fair water; then take and grind them in a mortar, and strain them through a sieve without any liquid, and put them in a pot with sugar and clarified honey and enough cinnamon, and let them boil. Then take it from the fire and let it cool, then add raw egg yolks, till it be thick, and cast thereto powdered ginger, and serve it in the manner of fish [this seems to be a mistake, because the recipe continues with how to make it during lent and instructs you to serve it in the manner of rice]. And if it be in Lent, leave out the egg yolks, and let the remaining boil so long that it it is thick, as though it had been tempered with the egg yolks, in the manner of chardequince, and so serve it in the manner of rice.

chardewardon (spiced pear puree) in a wooden bowl with a spoon.

For the second recipe, I chose a potage of prunes from Harley MS 5401 which is another fifteenth century manuscript with copies of fourteenth century recipes. Even though it is called potage of prunes, the instruction to rub/squeeze them well to wring out the juice makes it clear that we are dealing with plums and not prunes (dried plums) in the modern sense of the word. This came out beautifully, and had a lovely tartness to it in addition to the gorgeous colour. I will definitely be making this again.

 

Potage of Prunes. Recipe prunes & wesh þam clene & frote þem wele in a cop tyll þe juyse be wele wrong oute; þan do it in a pot & put þerto whyte grece & hony or sugure, & boyle it togyder, & þyk it with þe floure of rise or of wastylls. And when it is sothen dress it up in dyshys, & cast þeron powdyr of galingal, & serof it forth.[6]

 

Stewed Prunes. Take plums and wash them clean, and rub them well in a cup until the juice is well wrung out; then put it in a pot and put thereto white grease and honey or sugar, and boil it together, and thicken it with rice flour or breadcrumbs. And when it is softened put it into dishes, and cast thereon powdered galangal, and serve in forth.

bowl of stewed plums with a spoon

[1] “Breakfast, n.,” in OED Online (Oxford University Press), accessed June 28, 2021, http://www.oed.com/view/Entry/22928.

[2] Alec Reginald Myers, The Household of Edward IV (Manchester: Manchester University Press, 1959), 204.

[3] Vincent B. Redstone, ed., The Household Book of Dame Alice de Bryene of Acton Hall, Suffolk : September 1412 to September 1413, with Appendices, trans. Marian Dale (Bungay: Paradigm, 1984), http://archive.org/details/householdbookofd0000unse.

[4] Thomas Gloning, “Taillevent, Viandier (Manuscrit du Vatican),” Justus-Liebig-Universität Gießen, August 20, 2000, https://www.uni-giessen.de/fbz/fb05/germanistik/absprache/sprachverwendung/gloning/tx/vi-vat.htm.

[5] Thomas Austin, Two Fifteenth-Century Cookery-Books : Harleian MS. 279 (Ab 1430), & Harl. MS. 4016 (Ab. 1450), with Extracts from Ashmole MS. 1439, Laud MS. 553, & Douce MS. 55 (London: Published for the Early English Text Society by N.T. Trubner & Co, 1888), 12, http://name.umdl.umich.edu/CookBk.

[6] Sam Wallace, “MS Harley 5401,” Justus-Liebig-Universität Gießen, September 4, 2011, https://www.uni-giessen.de/fbz/fb05/germanistik/absprache/sprachverwendung/gloning/harl5401/MS_Harley_5401_body_annotated.htm.

The Redactions

Chardewardon

1 pear

Enough white wine to simmer

1 tsp honey

1 tsp sugar

1/4-1/2 tsp cinnamon, or to taste

1 egg yolk

1/4 tsp ground ginger, or to taste

 

Peel, core and chop the pear then simmer it in just enough white wine to cover it. When it is very soft, mash it in a mortar then push it through a sieve (or use a food mill). Put back in the saucepan with honey and sugar to taste (I would start with about 1 tsp of each and go from there), and ground cinnamon, bring to the boil. Remove from the heat and allow it to cool (you don’t want to scramble the egg), then whisk in the egg yolk. Return it to the heat and cook gently until it is as thick as applesauce, then stir in the ground ginger.

 

 

Stewed Plums

5 plums, ripe but still tart

A large knob of butter

1 tbsp honey (ish) (or sugar)

2 tsp riceflour (ish) (or breadcrumbs)

Ground galangal and/or cinnamon/cloves/ginger

 

Wash the plums, then cut them in half and remove the stones. Mash the plums as best you can, then put them with their juice into a pot and add the butter and honey. Boil it together until the plums are very soft and falling apart (continue mashing as you go). Take a little bit of the liquid and whisk it into the rice flour, then stir this mixture into the rest of the plums. Bring to the boil and allow to thicken slightly. Season to taste with the spices you are using.

 

 

 

 

 

css.php