An anti-miserabilist approach to historical cooking

Category: Uncategorized (page 3 of 3)

17th Century Polish Cuisine with Compendium Ferculorum

Pear.JPG

It has been such a long time since I have posted on here! But, my thesis is now complete and I actually have some time to cook and write. As a side note, I’ve been writing about some of the results of my research over at the Cook and the Curator blog. The first installment, about recreating the 19th century bread is up now, and the soup/meat recipes will be coming soon.

 

The recipe I made this week is also tangentially related to my studies. One of my lecturers heard about the blog and lent me a book that she had picked up in Poland. It’s a copy of Compendium Ferculorum by the chef Stanislav Czerniecki and originally published in 1682.[1]

 

In some ways the recipes are reminiscent of European medieval cuisines, with an emphasis on spices and sweet/savoury combinations. Pottages, sippets, blancmange and meat jellies feature heavily. There is also evidence for a complex network of international recipe exchange; the book includes dishes from Spain, France, England, Italy, Austria and Russia.

Pear Cake for Lent, Recipe from 1862

The Recipe

With more than 300 meat, fish and dairy recipes it was difficult to choose just one to start with. I’m suffering from an overabundance of pears at the moment though, so this seemed like a good excuse to make use of them. That led me to the recipe for Pear Cake for Lent. It’s an adaptation of the previous recipe, Apple Cake for Lent:

 

“Apple Cake for Lent: Prepare your dough as described above, cut peeled apples in three, coat them in your dough and fry in hot olive oil or oil. Being fried, serve forth sprinkled with sugar.

You will fry Lenten pear cake in a likewise fashion.”[2]

 

It’s not entirely clear which recipe for dough is being referred to here, but the previous recipe for Fig Cake says “Having kneaded the flour with water and yeast in a likewise fashion”,[3] and the Raisin Cakes for Lent before that says “Mix wheat flour with water and yeast and when it looks well risen, add saffron …”.[4]

 

Now, when recreating this there are two ways that I think you could interpret it. Some people online have claimed that modern Polish racuchy or racuszki are related to this recipe. Racuchy are a kind of apple fritter, with slices or chopped apple coated in a wet batter and fried.

 

However, the recipe seems to me to be a bit different (assuming of course that the translation is good). Firstly, the recipe clearly says to knead the dough, which is not something that you would do with a batter. Secondly, the instruction is to cut the apples or pears in three which would make very large fritters.

 

Instead, the recipe to me seems closer to Russian piroshki or pirojki which are a kind of doughnuts made with yeasted dough around a sweet or savoury filling. To that end I adapted a dough recipe from Natasha’s Kitchen, but used only flour, water and yeast as in the recipe. Salt is not mentioned in the recipe, but it really is required to stop your doughnuts tasting very bland. You could also add a pinch of saffron, dissolved in a little of the warm water, which would add a nice flavour and colour.

[1] Czerniecki, Compendium Ferculorum or Collection of Dishes.

[2] Ibid., 157.

[3] Ibid.

[4] Ibid., 156.

hand.JPG

The Redaction

 

Pear Cake for Lent

 

4 1/2 cups flour

1 3/4 cups warm water

1 tbsp dried yeast

1 tsp Salt

4 pears

Oil, to fry

Sugar, to serve

 

  1. Make the dough by mixing half a cup of warm water with the yeast and leave for 15 minutes until frothy. In a large bowl, place the flour and salt.
  2. Make a well in the middle and add the yeast mixture. Add the remaining water and mix together. You may need to add a little extra water to make the dough come together.
  3. Once the dough has come together, knead for 5-10 minutes until smooth and pliable. Place in a greased bowl, cover with a clean tea towel and allow to rise for 25 minutes. Knock down the dough, form it into a nice ball and return to the bowl. Cover with a tea towel and allow to rise for another 30 minutes.
  4. Place about 1/2 an inch of oil in a frying pan and heat over a medium temperature. Peel the pears then cut each vertically into thirds and remove the cores.
  5. Take a small handful of dough and make it into a ball. Stretch and flatten the ball evenly until it is a bit larger than the palm of your hand. Place a third of a pear in the middle and ease the dough around it. Pinch the dough together to seal the pear inside, then flatten the seam. Repeat until all the dough is used.
  6. Carefully drop a little piece of dough into the oil. If the oil sizzles and bubbles around it then it is hot enough. Use a slotted spoon to carefully place the cakes in the hot oil in batches. The oil should come about halfway up the sides of the cakes.
  7. After about a minute, turn the cakes over (this prevents them from rising unevenly on one side) and allow to cook until golden. Then turn them over again and cook until the other side is golden.
  8. Remove the cakes using a slotted spoon and drain on kitchen towel. Serve hot, sprinkled with sugar.

With pear.JPG

The Round-Up

The Recipe: Pear Cake For Lent

The Date: 1682

How did you make it? See above.

Time to complete?: 1.5 hrs.

How successful was it?:  Tasty, and I was really glad that the dough was cooked all the way through. The pear was lovely and sweet without any added sugar, but the dough needed some salt. They would be particularly nice with a little spice in the dough, and if I was doing it again I would add the saffron.

How accurate?: I still think that this thicker, bread-like dough is the way to go, rather than a batter. The original recipe doesn’t include any salt and I did make it that way but it really needs it. Presumably it’s just assumed that you will add it. The other big question that I had was what type of oil to use. Normally I wouldn’t use olive oil for frying, but I gave it a go since that’s what the recipe said (again, assuming that the translation is accurate). The flavour of the oil wasn’t a problem on the day that they were made, but two days later there was a definite gasoline flavour coming through. Since they really should be eaten straight away it’s less of an issue, but it might be worth using a flavourless oil, particularly if you are planning on keeping them for a bit.

 

References

Czerniecki, Stanislaw. Compendium Ferculorum or Collection of Dishes. Edited by Jaroslaw Dumanowski. Translated by Angieszka Czuchra and Maciej Czuchra. Monumenta Poloniae Culinaria. Warszawa: Wilanow Palace Museum, 2010.

 

Merry Christmas! (And a gingerbread recipe)

IMG_0625It’s only 4 sleeps till Christmas and as of today I am in full preparation mode. The menu is ready, the pudding has been steamed, the cranberry-spiced cake has been baked and I’ve even managed to fit in a couple of historical recipes. I hope your preparations are going as well, and happy holidays to you all!

Before we hit the new year though, I have a couple of historical, festive dishes to share. The first, gingerbread, is something that I’ve talked about before, but this version is very different from the 15th century candy that I made last time. Yet this gingerbread still isn’t the type to be cut into shapes and iced.

Gingerbread recipe c. 1430

15th century gingerbread is very different from the gingerbread that we know now

Gingerbread has had a connection to Christmas for centuries, but it was in the late 17th and early 18th century that it became something similar to the cookies that we know today.

 

Martha Washington’s cookbook shows how gingerbread has evolved over time, containing recipes for both the older style of gingerbread, made with honey and breadcrumbs, and the later baked style. One recipe mentions that the medieval style can be made into “prints or roules as you like them best, or cakes, but prints is most used after the second course in christmas.”[1] This is presumably the origins of the shaped cookies that appear later.

 

At that time the book includes a recipe for baked gingerbread, called Pepper Cakes. Originally made using honey, but quickly changing to molasses and treacle, this type of gingerbread comes in two basic forms: a thin, often shaped biscuit, or a thick, spicy cake. Much as I love gingerbread biscuits, I thought it was time to try a cake version. Although gingerbread cakes are still made today, they are less common than the biscuits, but certainly no less delicious!

 

There are some great blog posts on other blogs about the history of gingerbread (although not many of them mention the cake) so if you would like to read more about gingerbread follow the links below.

 

English Gingerbread Old and New from The Recipes Project

Gingerbread in literature from Gastronomy Archaeology

Through the Ages with Gingerbread from The Old Foodie

Block Gingerbread from Food History Jottings

 

IMG_0624 1

The Recipe

 

This recipe for gingerbread comes from The Corner Cupboard: A Family Repository, published by the prolific Robert Kemp Philp. Like many of the other works Philp edited, this is a compendium of recipes, housekeeping tips and tricks, and anecdotes.

 

 

Gingerbread – Whisk four strained or well-cleared eggs to the lightest possible froth (French eggs, if really sweet, will answer for the purpose), and pour to them, by degrees, a pound and a quarter of treacle, still beating them lightly. Add, in the same manner, six ounces of pale brown sugar free from lumps, one pound of sifted flour, and six ounces of good butter, just sufficiently warmed to be liquid, and no more, – for if hot, it would render the cake heavy; it should be poured in small portions to the mixture, which should be well beaten up with the back of a wooden spoon as each portion is thrown in; the success of the cake depends almost entirely on this part of the process. When properly mingled with the mass, the butter will not be perceptible on the surface; and if the cake be kept light by constant whisking, large bubbles will appear in it to the last. When it is so far ready, add to it one ounce of Jamaica ginger and a large teaspoonful of cloves in fine powder, with the lightly grated rinds of two fresh full-sized lemons. Butter thickly, in every part, a shallow square tin pan, and bake the gingerbread slowly for nearly or quite an hour in a gentle oven. Let it cool a little before it is turned out, and set it on its edge until cold, supporting it, if needful, against a large jar or bowl.[2]

 

 

This makes a delicious, thick, spicy cake – kind of how I imagine parkin should be and although I was worried about the amount of ginger (remembering the parkin disasters) it was more like good ginger beer with a definite kick but no burn.

 

The Redaction

Gingerbread

2 eggs

285g treacle

90g brown sugar

228g flour

85g butter, melted and cooled

17g dried ginger

1/2 tsp ground cloves

Finely grated peel of 1/2 a lemon

 

  1. Brush a square cake tin with melted butter. Cut a piece of baking paper the size of the base of the tin, place it in the bottom of the tin and brush the paper with melted butter. Preheat the oven to 150˚C.
  2. Whisk the eggs until very frothy and holding small, soft peaks. Gradually add the treacle, whisking continuously until it is all combined.
  3. Gradually whisk in the sugar, the flour, and then the butter. Make sure that all of the ingredients are well incorporated, and that no butter is left on the surface of the mixture.
  4. Beat in the ginger, cloves and lemon rind. Large bubbles should still be appearing on the surface. If not, beat the mixture for a couple of minutes more. Pour the mixture into the tin and smooth the top.
  5. Bake for 1 hour, then remove and allow to cool slightly before turning the cake out onto a cooling rack. When cool, cut the cake into squares.

 

[1] Karen Hess, Martha Washington’s Booke of Cookery and Booke of Sweetmeats, Reprint edition (New York: Columbia University Press, 1996), 347.

[2] Robert Kemp Philp, ed., The Corner Cupboard, by the Ed. of “Enquire within upon Everything”. (London: J & W Rider, Printers, 14, Bartholomew Close, 1867), 13.

IMG_0620

Bibliography

Hess, Karen. Martha Washington’s Booke of Cookery and Booke of Sweetmeats. Reprint edition. New York: Columbia University Press, 1996.

Philp, Robert Kemp, ed. The Corner Cupboard, by the Ed. of “Enquire within upon Everything”. London: J & W Rider, Printers, 14, Bartholomew Close, 1867.

Parkin: Attempt No. 2

Parkin, recipe from 1926

Having struggled with the last parkin recipe that I tried, but with most of a jar of treacle still to use up I have had another go. Parkin No. 2 was more successful, in that it was at least edible, but still a far cry from the pictures of soft, moist, cake-y parkin that accompany modern recipes.

What is interesting is the way that parkin has evolved in the nearly 100 years between the recipe from 1830 (the earliest one that has been found so far, and very similar to the one from 1867 that I made last week) and this recipe from 1926.

“Parkin. Half a pound of fine oatmeal, half a pound of flour, 6oz. of butter or dripping, quarter of a pound of brown sugar, half a pound of treacle, half an ounce of ground ginger, the grated rind of a lemon, a quarter of a teaspoonful of powdered cloves, one teaspoonful of bicarbonate of soda, one teaspoonful of alt. Mix together the oatmeal, flour, salt, ginger, cloves, lemon rind and soda. Melt the treacle, butter, and sugar together in a saucepan until thoroughly dissolved. Make a well in the centre of the dry ingredients, and into this pour the hot liquid. Beat the whole together well. Turn the mixture into a shallow baking tin, and bake in a slow oven for one hour.”[1]

By Spider.Dog (http://www.flickr.com/photos/spiderdog/2484274442/) [CC BY-SA 2.0 (http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0)], via Wikimedia Commons

By Spider.Dog [CC BY-SA 2.0], via Wikimedia Commons. See the lovely, soft, cake-like texture of modern parkin? 

The mixture is now a bit more like a cake, with the addition of flour and bicarbonate of soda, and it is less bitter thanks to the brown sugar. The shift towards a sweeter, less bitter, product would continue. A quick look at recipes for parkin in Australian newspapers shows that golden syrup was suggested as an alternative to treacle from 1912. In the mid-1920s it was common to combine treacle and golden syrup and by the 1940s many recipes just use golden syrup. Of course, many people would object that it isn’t really parkin if it doesn’t use treacle!

The flavouring has also changed, with less of the fiery ginger and no caraway, but a little clove and lemon instead. For me, it was this change in the flavour profile that really made the difference, even though the texture still left something to be desired.

The process however remains much the same. The butter, treacle (and sugar) are melted together and added to the dried ingredients before being pressed into a tin and baked at a low heat (although there are exceptions, see for example this recipe in which the fat is rubbed into the dry ingredients).

If you’ve ever made Anzac biscuits this might sound familiar, and as The Colonial Gastronomer brought up in the comments on the last post, it has been suggested that parkin was the origin for Anzacs. Culinary historian Allison Reynolds makes a brief mention of the connection in this radio interview. The real difference that strikes me is the process of adding the raising agent which, in Anzac biscuits, is normally added to the hot liquids. Does anyone know of any parkin recipes which do that too?

[1] “PARKIN.,” Examiner, April 6, 1926.

Parkin, recipe from 1926

The Redaction

115g oatmeal

115g flour

8g ginger

A sprinkle of clove

1/2 lemon rind

1/2 tsp baking soda

1/2 tsp salt

120g treacle

85g butter

60g brown sugar

  1. Preheat the oven to 150°C. Grease a loaf tin.
  2. Mix the oatmeal, flour, ginger, clove, lemon rind, baking soda and salt in a medium bowl. Create a well in the centre.
  3. Gently heat the treacle, butter and brown sugar in a saucepan until melted and well combined. Pour the liquid into the well in the dry ingredients and stir to combine.
  4. Press the mixture into the base of the greased loaf tin and bake for an hour or until firm and lightly browned.

The Round-Up

The Recipe: Parkin from The Examiner (available here)

The Date: 1926

How did you make it? See above.

Time to complete?: 1 hr 30 mins

How successful was it?: It tasted much better than the previous recipe but was very dry and hard. It still had a bit of a tendency to crumble. The hardness may be typical though, this recipe suggests that freshly baked parkin is always too hard to eat but that it softens over time. Mine is about 24 hours old, so maybe it will improve yet.

How accurate?: The oatmeal wasn’t really fine enough which may be why it is crumbling.

Bibliography

“PARKIN.” Examiner. April 6, 1926. http://nla.gov.au/nla.news-article91626220.

Remember, Remember the Fifth of November; Gunpowder, Treason and Plot

Even though some of the things I make for this blog are more than a little strange, it’s rare that something is so disgusting as to be totally inedible. Still, there are always exceptions, and this 1867 recipe for Yorkshire Parkin was definitely one of them.

Perhaps I should start at the beginning though. I’m moving out of my place in a few weeks and so I’m trying to use up the ingredients in my pantry. This includes a large jar of treacle, and so when I saw The Old Foodie’s post on tharf-cake for Guy Fawkes Night (5th of November) I saw an opportunity.

Of course, the traditional food for Guy Fawkes Night is parkin, a dense gingerbread made with oats and treacle. The Old Foodie has covered parkin extensively and I’ll direct you to her page for the history.

But the recipe from 1830 that she provides has to be left for 24 hours, and I was in one of those must cook right now moods. Waiting 24 hours wasn’t an option. Luckily there was a similar recipe in The Young Englishwoman.[1]

Capture

Both recipes are quite different from modern recipes in that they don’t contain flour. I was a bit skeptical of that from the beginning, and the huge amount of ginger also seemed suspicious, but then the mixture smelled amazing so who was I to argue?

I melted the butter with the treacle and heated it until the mixture was viscous enough to pour easily, then added that to the oatmeal, ginger and 1 tsp of caraway seeds (I halved the overall recipe, but no quantity was given for the caraways so I just guessed). Once all the ingredients were moist I pressed the mixture into a buttered tin and cooked at 160 for 30 minutes and then let it cool.

Parkin, recipe from 1867

Although the warm parkin filled the house with a delightful, Christmas-y scent, the mixture was too dry to cut without crumbling. The taste was disappointing too. The treacle is bitter, the ginger chest-clearingly fiery and the caraways take it from simply disgusting to truly vile*.

In short, this is not a recipe that I recommend trying yourself. But I’m not giving up on parkin altogether, just waiting until I have my tastebuds back!

*In fairness, my house-mates didn’t hate it quite as vehemently as I did.

Parkin, recipe from 1867

The Round-Up

The Recipe: Yorkshire Parkin from The Young Englishwoman (available here)

The Date: 1867

How did you make it?: See above.

Time to complete?: About 50 minutes.

How successful was it?: Awful.

How accurate?: Actually I think it was pretty accurate, notwithstanding the usual comments about using a modern oven etc.

Bibliography

Young Englishwoman: A Volume of Pure Literature, New Fashions, and Pretty Needlework Designs. Ward, Lock and Tyler, 1867.

[1] Young Englishwoman, 53.

Peach Snowballs

Peach Snowballs, recipe from 1895

I made these peach snowballs months and months ago, but never quite got around to writing up the recipe. We’ve talked before about Mina Lawson’s The Antipodean Cookery Book when I made potato corks. Just like the potato corks, these peach snowballs are all about fast, cheap and filling food; they only have three ingredients after all!

The Recipe

Recipes like this one are known from the late 18th century and continue to appear throughout the 19th century. Nearly all are balls of rice wrapped around an apple, or apple pieces, but some are more unusual. Rachel Snell has written about snowballs in the context of 19th century class concerns and budget constraints[1]. She has suggested that the rice versions may be a variation on earlier dumpling recipes which use pastry rather than rice. Another possible forerunner of the snowball might be something like the recipe for ‘A cheap Rice Pudding’ from The Whole Duty of a Woman[2]. This recipe calls for the rice to be mixed with raisins then gathered in a pudding cloth and boiled.

Yet another variation is to omit the apple and a recipe for this appears in the Canadian book The Frugal Housewife’s Manual, where we are instructed to simply form balls of rice and serve them with a sauce[3]. A similar recipe appears in an 1895 Australian newspaper, however these snowballs are moulded in cups rather than being boiled in a cloth[4]. Interestingly, this is followed by a recipe for ‘Apple Dumplings’ which are clearly the same as ‘Snowballs’.

Yet in all these recipes, except for the one with raisins and a single Eliza Acton recipe which uses oranges[5], the fruit is always apples. This makes the following recipe for peach snowballs in The Antipodean Cookery Book rather unusual.

“Peach Snowballs: – Ingredients: 1 pound of rice, some sugar, 6 peaches. Mode: Throw the rice into a saucepan of boiling water and let it boil from five to seven minutes. Drain it, and when it has cooled spread it in equal parts on six small pudding cloths. Peel the peaches carefully, coat them thickly with sugar and place one in the centre of each layer of rice; gather the cloth round and securely tie it. Then plunge these puddings into boiling water, and when done turn them out, sprinkle with sugar, and serve with a sweet sauce over them. Time, one hour and a half to boil.”[6]

Peach Snowballs, recipe from 1895

The Redaction

As I’m sure you’ve already figured out from the picture above, I had a lot of difficulty getting the rice to form a nice smooth ball around the peaches. Kevin Carter over at Savoring the Past has an excellent article about apple snowballs, and it includes a video which you might want to watch if you are going to give this recipe a go. He also recommends using medium grained sticky rice, and that might be better than the long grained rice that I used.

Peach Snowballs

For 2 snowballs

150g rice

Sugar

2 peaches

  1. Bring a saucepan of water to the boil and add the rice. Boil for 5-7 minutes. Drain the rice and allow to cool slightly.
  2. Carefully peel the peaches and roll them in sugar until evenly covered.
  3. Bring a large saucepan of water to the boil.
  4. Cut a piece of calico into 2 squares with sides about 20cm long. Place half the drained rice into the middle of each square and spread it out in a circle. Place the peach in the middle and gather the four corners of the cloth at the top. Use your hands to spread the rice around the peach and when it seems to be evenly covered tie off the cloth.
  5. Place the balls into the boiling water and boil for an hour and a half.

Peach Snowballs, recipe from 1895

The Round-Up

The Recipe: Peach Snowballs from The Antipodean Cookery Book by Mrs Lance Rawson

The Date: 1895

How did you make it? See above.

Time to complete?: 2 hours.

How successful was it?: The peach was delicious, but the rice fell apart around  and was so watery that it didn’t taste very good.

How accurate?: I’m not sure what type of rice Mrs Lawson would have used, I used what I had on hand and maybe it was the wrong type since it didn’t hold together well.

[1] Rachel A Snell, “Snowballs: Intermixing Gentility and Frugality in Nineteenth Century Baking,” The Recipes Project, August 13, 2015, http://recipes.hypotheses.org/category/family-and-household.

[2] Anonymous, The Whole Duty of a Woman, Or, An Infallible Guide to the Fair Sex: Containing Rules, Directions, and Observations, for Their Conduct and Behavior Through All Ages and Circumstances of Life, as Virgins, Wives, Or Widows : With … Rules and Receipts in Every Kind of Cookery … (London: Printed for T. Read in Dogwell Court, White-Fryers, Fleet Street, 1737), 476.

[3] A.B of Grimsby, The Frugal Housewife’s Manual : Containing a Number of Useful Receipts, Carefully Selected, and Well Adapted to the Use of Families in General : To Which Are Added Plain and Practical Directions for the Cultivation and Management of Some of the Most Useful Culinary Vegetables (Toronto: s.n., 1840), 9, http://eco.canadiana.ca/view/oocihm.90013/13?r=0&s=1.

[4] “SOME RICE RECIPES.,” Leader, June 15, 1895.

[5] Eliza Acton, Modern Cookery, in All Its Branches: Reduced to a System of Easy Practice, for the Use of Private Families. In a Series of Receipts, Which Have Been Strictly Tested, and Are Given with the Most Minute Exactness (Lea and Blanchard, 1845), 282.

[6] Mrs. Lance Rawson, The Antipodean Cookery Book and Kitchen Companion (Kenthurst, NSW: Kangaroo Press, n.d.), 64.

Peach Snowballs, recipe from 1895

Bibliography

A.B of Grimsby. The Frugal Housewife’s Manual : Containing a Number of Useful Receipts, Carefully Selected, and Well Adapted to the Use of Families in General : To Which Are Added Plain and Practical Directions for the Cultivation and Management of Some of the Most Useful Culinary Vegetables. Toronto: s.n., 1840. http://eco.canadiana.ca/view/oocihm.90013/13?r=0&s=1.

Acton, Eliza. Modern Cookery, in All Its Branches: Reduced to a System of Easy Practice, for the Use of Private Families. In a Series of Receipts, Which Have Been Strictly Tested, and Are Given with the Most Minute Exactness. Lea and Blanchard, 1845.

Anonymous. The Whole Duty of a Woman, Or, An Infallible Guide to the Fair Sex: Containing Rules, Directions, and Observations, for Their Conduct and Behavior Through All Ages and Circumstances of Life, as Virgins, Wives, Or Widows : With … Rules and Receipts in Every Kind of Cookery … London: Printed for T. Read in Dogwell Court, White-Fryers, Fleet Street, 1737.

Rawson, Mrs. Lance. The Antipodean Cookery Book and Kitchen Companion. Kenthurst, NSW: Kangaroo Press, n.d.

Snell, Rachel A. “Snowballs: Intermixing Gentility and Frugality in Nineteenth Century Baking.” The Recipes Project, August 13, 2015. http://recipes.hypotheses.org/category/family-and-household.

“SOME RICE RECIPES.” Leader. June 15, 1895.

Pass the Pickled Eggs

So a couple of months ago, just before my birthday, I was talking about birthday presents with my cousin Ryan and his girlfriend. While my request for a penguin seemed perfectly reasonable, I was a bit surprised when he said that all he wanted for his birthday was some pickled eggs. When The Old Foodie posted a selection of historical pickled egg recipes a week later, it just seemed like the universe was sending me a message.
Fast forward several months and the week of his birthday I was not only ridiculously busy but also quite sick. I suppose I could have changed my mind and used a modern recipe with, you know, quantities and real instructions, but where is the fun in that? Oh and why just make one historical recipe when you can do two?

Girl with a Basket of Eggs by Joachim Beuckelaer (circa 1533–1575) [Public domain], via Wikimedia Commons

Girl with a Basket of Eggs by Joachim Beuckelaer (circa 1533–1575) [Public domain], via Wikimedia Commons

The Recipes

And so, although the process was not without hiccups, the eggs were pickled and enjoyed and I sat down to write this post. Actually I’ve tried a number of times, but each time I got side-tracked into doing more research. In spite of scouring dozens of cookbooks, I cannot find an older English recipe than the sage recipe which was posted by The Old Foodie and dates from 1725.

“Boil New laid Eggs in Vinegar, Cloves, Pepper, and a Handful of Sage-leaves, till hard, then peel them and put them into Glasses; when your Pickle is cold, put it to them, and cover them down close.”[1]

Sage Pickled Eggs, recipe from 1725

Since the pickled egg is a favourite among re-enactment groups I had just assumed that they were much older, and so apparently do lots of modern cookbook writers. These led me back to Dorothy Hartley’s book Food in England which says that, “When eggs are plentiful, farmers’ wives take four or six dozen newly laid, and boil them hard; then, taking off the shells, they place them in earthenware jars and pour upon them scalding vinegar well seasoned with pepper, allspice, ginger, and garlic. The eggs are fit to use after a month.”[2] She says this recipe comes from 1700 or thereabouts, although nearly identical recipes appear throughout the 19th century, the earliest version I can find is from 1844 in The Mechanic’s Magazine[3].

In fact pickled eggs are much older, just not in England. Going back further, there is a reference to pickled eggs in Andrew Boorde’s A Dyetary of Helth from about 1542 which says that:

“In Turkey, and other hyghe chrystyan landes anexed to it, they use to seth two or thre busshels of egges togither harde, and pull of the shels, & sowse them, and kepe them to eate at all tymes; but hard egges be slow and slack of dygestyon and doth nutryfye the body grosly.”[4]

Sousing is the process of preserving meat or animal parts in a pickle, so these are definitely pickled eggs. Boorde’s comment that these eggs come from Turkey and surrounding lands is interesting in light of a recipe from Kitab Wasf al-At’ima al-Mu’tada or The Description of Familiar Foods. A 14th century cookbook written in Arabic, possibly from Cairo, The Description of Familiar Foods includes the following recipe:

“Baid Mukhallal – Take boiled eggs and peel and sprinkle with a little ground salt and Chinese cinnamon [cassia] and dry coriander. Then arrange them in a glass jar and pour wine vinegar on them, and put it up.”[5]

That’s definitely going to be the next pickled egg recipe I try, but I doubt that it will be as pretty as the second recipe that I made. Dyed pink with beetroot juice, this recipe comes from The Practical American Cook Book, Or, Practical and Scientific Cookery. The Old Foodie quoted an 1855 edition, but I have only been able to find an 1863 edition. Today these pink eggs are particularly associated with the Pennsylvania Dutch and they make a lovely addition to salads with their variegated colours.

Pickled Eggs. Boil them until hard; throw them hot into cold water, which will make the shell slip off smoothly after the eggs have remained in it about ten minutes; boil some red beets till very soft; peel and mash them fine, and put enough of the liquor into cold vinegar to color it pink; add a little salt, pepper, nutmeg, and cloves; put the eggs into a jar and pour the beets, vinegar &c., over them. This makes a pretty garnish for fish or corned meats. Cut the eggs in slices when used.[6]

Pink Pickled Eggs, Recipe from 1863

The Redactions

Safety Note: These are the quantities and processes that I used to make these recipes, but because the liquids are cold when poured over the boiled eggs there is a higher chance of bacterial growth than in modern pickled egg recipes. If you decide to try these recipes you should keep the eggs refrigerated and consume them within days of making them. You can also increase the safety heating the pickling liquid to boiling point and pouring it over the eggs. 

Sage Pickled Eggs

12 eggs

2 1/2 cups vinegar

3 cloves

1 tsp peppercorns

Small handful of sage

  1. Hard boil eggs, then allow to cool and shell them. Place into a sterilised jar.
  2. Mix the vinegar, spices and sage in a saucepan and just bring to the boil. Allow the liquid to cool and pour over the eggs.

Beet Pickled Eggs

12 eggs

1 beetroot, or use the whole, pre-boiled beetroots that you can sometimes find vacuum sealed

1tsp black pepper

1/2 tsp salt

1/2 cup normal vinegar

1/2 cup red wine vinegar

1/2 cup juice from beetroot

3 cloves

  1. Quarter the beetroot, place in a saucepan and cover in boiling water. Bring the pot to the boil and cook until the beetroot is soft, this takes longer than you would think, about 30 mins. When soft, remove the beetroot and allow the pieces to cool enough to handle. Peel the beetroot, then dice it and roughly mash the cubes.

2. Put the eggs into a saucepan, cover with water, bring to a rolling boil and simmer for 8 minutes. Allow to cool and peel.

  1. Place the eggs in a sterilised jar, then add the beetroot over the top. Mix the rest of the ingredients and pour over.

Pickled eggs, recipes from 1725 and 1863

The Round-Up

The Recipe: Pickled Eggs from Robert Smith’s Court Cookery: Or, The Compleat English Cook 128.(available here) and from The Practical American Cook Book by A Housekeeper (preview available here).

The Date:1725 and 1865

How did you make it?: See above.

Time to complete?: The beetroot took a very long time to cook, so those ones took over an hour and a half, but the sage ones were faster; including cooling time they probably took about an hour.

How successful was it?: I only tried the beetroot ones which were a beautiful colour, slightly rubbery but very pleasant. Ryan preferred the sage eggs, but that may be because he isn’t the biggest fan of beetroot.

How accurate?: I ended up changing the process of the sage eggs somewhat, because the first time that I made them I diluted the vinegar with water which would have changed the eggs preservative properties. The sage also through off a nasty scum when boiled like that. In the end I started again, boiling the eggs in water and then heating the other ingredients separately. The biggest difference in terms of ingredients is probably the type of vinegar used, but there was no indication of the type of vinegar in the recipes and I haven’t done enough research to really know what would have been used.

11911464_1059338284077547_633809302_n 11897045_1059338217410887_1619311519_n

[1] Robert Smith, Court Cookery: Or, The Compleat English Cook (London: Printed for T. Wotton, at the Three-Daggers in Fleet-Street, 1725), 128.

[2] Dorothy Hartley, Food in England (London: Little, Brown & Company, 1999), 345.

[3] Robertson, ed., Mechanics Magazine (London: James Bounsall, 1844), 352.

[4] Andrew Boorde, The Fyrst Boke of the Introduction of Knowledge Made by Andrew Borde, of Physycke Doctor. A Compendyous Regyment; Or, A Dyetary of Helth Made in Mountpyllier, ed. Frederick James Furnivall (London: Published for the Early English Text Society by N.T. Trubner & Co, 1870), 265.

[5] Charles Perry, “Kitab Wasf Al-At’ima Al-Mu’tada [The Description of Familiar Foods],” in Medieval Arab Cookery, by Maxime Rodinson, A.J Arberry, and Charles Perry (Totnes, U.K.: Prospect Books, 2001), 397.

[6] A Housekeeper, The Practical American Cook Book (New York: D Appleton and Company, 1863), 91.

And my penguin? He's already making friends.

And my penguin? He’s already making friends.

Bibliography

A Housekeeper. The Practical American Cook Book. New York: D Appleton and Company, 1863.

Boorde, Andrew. The Fyrst Boke of the Introduction of Knowledge Made by Andrew Borde, of Physycke Doctor. A Compendyous Regyment; Or, A Dyetary of Helth Made in Mountpyllier. Edited by Frederick James Furnivall. London: Published for the Early English Text Society by N.T. Trubner & Co, 1870.

Hartley, Dorothy. Food in England. London: Little, Brown & Company, 1999.

Perry, Charles. “Kitab Wasf Al-At’ima Al-Mu’tada [The Description of Familiar Foods].” In Medieval Arab Cookery, by Maxime Rodinson, A.J Arberry, and Charles Perry, 373–450. Totnes, U.K.: Prospect Books, 2001.

Robertson, ed. Mechanics Magazine. London: James Bounsall, 1844.

Smith, Robert. Court Cookery: Or, The Compleat English Cook. London: Printed for T. Wotton, at the Three-Daggers in Fleet-Street, 1725.

Need a pick-me-up? Take a leaf from the gladiator handbook.

I have a really interesting link to share with you this week, it’s a bit earlier than what I normally post about but how can I resist evidence of ‘Gladiator Gatorade’? By analysing the trace elements and isotopes present in gladiator bones from Ephesus, researchers from MedUni Vienna and the University of Bern have been able to identify the main components of the contemporary Roman diet (wheat, barley and legumes) as well as substantial differences in the ratio of strontium to calcium among fighters and non-fighters. The results suggest that gladiators had an additional source of calcium in their diets, possibly a lye drink made from ashes which is mentioned by Pliny the Elder.

You can read NPR’s short version here or the full report in PLOS One here.

Historical Kitchens in Scotland

So as some of you know I have been traveling around Europe for the past couple of months. During my travels I have come across historical kitchens of all shapes and sizes and covering about four centuries. Since not everyone has a medieval castle just around the corner I thought I might share some of the pictures that I have taken. First up, two very different dwellings from Scotland.

 

Provand’s Lordship is the oldest house in Glasgow. Built in 1471 as part of St. Nicholas’ hospital, it later became the house of the Lord of the Prebend of Barlanark and the furnishings reflect this later 18th century period of occupation. Unfortunately I don’t have any pictures of the main cooking fireplace but you can see a good picture of it on the website here.

 

 

A small fireplace and griddle.

A small fireplace and griddle.

The dining room, with 18th century furnishings.

The dining room, with 18th century furnishings.

An 18th century dresser with pewter and wooden tableware.

An 18th century dresser with pewter and wooden tableware.

The back of Provand's Lordship and part of the herb garden which would have provided medicinal herbs for the hospital across the road.

The back of Provand’s Lordship and part of the herb garden which would have provided medicinal herbs for the hospital across the road.

 

The second lot of pictures comes from the spectacularly positioned Dunnottar Castle in Aberdeenshire. Although the promontory has been in use since Pictish times the majority of the buildings which can be seen today date between the 14th and 17th centuries, including the kitchens which are housed in the lower levels of the Palace. Construction of the palace began in the latter half of the 16th century with a basement level for the kitchens and accommodation and living areas above.

Dunnottar Castle

The kitchens are comprised of a number of rooms, some with specific functions and others probably for storage and preparation. At the far end of the kitchen range is an enormous fireplace which would have been the central focus of the kitchen, used for roasting and boiling. The most striking thing, however, is the gloom. The windows, where they existed, where tiny and although fires would have helped a bit, the effect of the smoke must have been absolutely suffocating!

 

The bread oven at Dunnottar Castle.

The bread oven at Dunnottar Castle.

The entrance of the bread oven at Dunnottar Castle. The fire would be lit inside the oven to heat the surrouding stone, then once the desired temperature was reached the fire would be raked out and the bread quickly put in. The bread cooked thanks to the heat from the stones, and as they cooled a succession of items could be cooked with bread first followed by pies and more delicate items which needed a cooler oven.

The entrance of the bread oven at Dunnottar Castle. The fire would be lit inside the oven to heat the surrouding stone, then once the desired temperature was reached the fire would be raked out and the bread quickly put in. The bread cooked thanks to the heat from the stones, and as they cooled a succession of items could be cooked with bread first followed by pies and more delicate items which needed a cooler oven.

Pit for brewing, I think that a large cauldron would be placed on top of the stone walls and a fire lit underneath. Weak beer was safe to drink and provided a large proportion of the average person's daily calories and nutrients.

Pit for brewing, I think that a large cauldron would be placed on top of the stone walls and a fire lit underneath. Weak beer was safe to drink and provided a large proportion of the average person’s daily calories and nutrients.

Again, possibly ovens?

Ovens? *Probably not ovens, see the comments below. 

The well which provided fresh water for all the residents and workshops inside the castle walls.

The well which provided fresh water for all the residents and workshops inside the castle walls.

 

Apologies for the quality of the pictures, the lighting was not good at all in the cellars! I hope you enjoyed the pictures, there are lots more to come once I get myself organised.

 

In a Jelly

Lemon Jelly, recipe from 1748

This is just a quick extra post, following up on my promise for the In a Jam challenge to provide the recipe for Lemon Jelly which I made. I had a surplus of lemons and as I was researching marmalade recipes for the challenge a couple of weeks ago I came across several rather intriguing recipes for Lemon Jelly.

It’s a jelly in the American sense of the word, as in a spreadable preserve rather than a semi-solid, wobbly dessert. In preserving terms, the use of jelly instead of jam means that it is made from the juice of the fruit, rather than the pulp which makes jellies much smoother but less efficient than jams. Typically in a jelly the fruit is cooked to release the juices, then strained through muslin for several hours to separate the juice from the pulp. The juice is then re-cooked with sugar until it reaches the setting point before being poured into hot jars.

These recipes are quite unusual, however, because two of them contain egg-whites.[1] Beacause of the difficulty in interpreting the recipe which I used, and because I would like to try the other recipes first, I have not given a redaction, but if you would like to try making the jelly it should be easy enough to follow my steps with the quantities given.

The House-Keeper’s Pocket-Book and Compleat Family Cook (4th ed. 1748 available as a PDF here) by Mrs. Sarah Harrison of Devonshire offers three recipes for Lemon Jelly (like the marmalade it is served in glasses as part of the dessert course).

 

The first recipe:

“TAKE five large Lemons and squeeze out the Juice, and beat the Whites of six Eggs very well; put to it twenty Spoonfuls of Spring Water, and ten Ounces of double-refin’d Sugar beat and sifted; mix all together, and strain it through a Jelly Bag, and set it over a gentle Fire, with a bit of Lemon-peel in it; stir it all the while, and skim it very clean; when it is as hot as you can bear your Finger in it, take it off, and take out the Peel, and pour your Jelly into Glasses.”[2]

 

The second recipe:

“TAKE three large Lemons, or four small ones, cut them in half, and take out all the Meat, and put it into a silver Pot; put as much Water as the Skin of your Lemons will hold into them, and let them stand three quarters of an Hour; then take the Whites of four Eggs, beat them very well, and let them stand till the Froth is fallen, strain your Lemons upon a Pound of double-refin’d refin’d[sic] Sugar broke into Lumps, let it stand till it is quite melted, then put in your Eggs well skimm’d being first strain’d through a thin Cotton Cloth; stir it till it will jelly, and take out your Peel before you put it in the Dish. You must see that your Lemons be free from Spots, or else your Jelly will not be white.”[3]

 

The third recipe:

“TAKE the best Lemons without Seeds, peel off the Rinds, and put the Meat in Quarters, having a Care of breaking the Skins; then take their Weight in double-refin’d Sugar, put your Sugar into a silver Bason [sic], and put it upon the Fire with as much Water as will wet it, and stir it till it comes to a clear Syrup; in the mean Time you must have your Lemon Quarters in another silver Dish upon the Fire, with as much Water as will keep them wet, and let them boil till they are tender; then put them into the Bason [sic] of Syrup, and set them on a soft Fire to heat, but not boil; as soon as ever they begin to simmer the least that can be, take them off, and shake them, and let them not be on the Fire again till they are pretty cold (for if they boyl they are spoil’d); and so continue setting them on and off till the Syrup will jelly; and then either put up the Jelly by itself in Glasses, and put the Quarters on a glass Sheet to dry, or on a Slieve [sic] in the Sun, or glass the Quarters and the Jelly all together, for they will do well both Ways.”[4]

Lemon Jelly, recipe from 1748

My Process

I used the second recipe which calls for three large or four small, spotless lemons. I cut them in half and spooned out all the pulp that I could. I placed the pulp into a saucepan, filled each half lemon with water and poured the water into the saucepan. I then left this to stand for 45 mins.

 

Whilst waiting for the pulp to be ready, I beat the whites of four eggs. This for me was the main problem with the recipe, it sounds like you beat the eggs to peaks and then allow them to drop, but does that even work? Or do you just beat it until slightly foamy? I beat it until I had foamy, very soft peaks on top, but after standing for a while there was also liquid underneath. On reflection I think it would be better to whisk it until it was a bubbly liquid, but maybe it is possible to allow it to drop by leaving more time.

 

Having beaten my eggs I strained the lemon pulp through muslin onto 450g of sugar with a piece of lemon peel (this is mentioned later in the recipe to be removed so I think it’s just missing the instruction to add it in). After gently stirring the mixture over a low heat until the sugar was dissolved I then added the egg whites by straining them through muslin into the saucepan. This is where it quickly became apparent that they were too well whipped. The liquid was easily incorporated into the jelly, as was some of the froth but most was not and had to be skimmed off the top of the jelly. I then cooked it until it reached setting point, removed the piece of lemon peel and poured it into dessert glasses.

 

Given what seemed to be an awful mistake, the jelly turned out remarkably well. It was one of the most delicious preserves I’ve ever eaten with a flavour similar to lemon-sorbet and the most delightful, effervescent texture. It felt light and bubbly on the tongue, an effect which I think must be because of the egg whites. It really was like Spring for the palate!

Lemon Jelly, recipe from 1748

 

Harrison, Sarah. The House-Keeper’s Pocket-Book; And Compleat Family Cook. 4th ed. London: Printed for R. Ware, at the Bible and Sun on Ludgate-Hill, 1748.

 

[1] Warning: If you are in an ‘at risk’ group (babies, toddlers, pregnant women, elderly people or the immune-compromised) for raw egg please don’t try the recipes containing raw egg.

[2] Sarah Harrison, The House-Keeper’s Pocket-Book; And Compleat Family Cook, 4th ed. (London: Printed for R. Ware, at the Bible and Sun on Ludgate-Hill, 1748), 148.

[3] Ibid., 148–149.

[4] Ibid., 149.

Not So Subtle

Having made my marchpane as the basis for my subtletie (you can read about the process here) the next step was to turn it into an elaborate confection representing my medieval re-enactment group The College of St Ursula. Our official symbol is a bear but we also have a strong connection with carrots, so I wanted to incorporate those two elements into my subtletie. A popular type of subtletie involved making an animal look like it was still alive, so as a twist on the iconic subtletie of a boar’s head eating an apple I decided to make a bear’s head with a carrot in its mouth.

 

The tradition of processing a boar’s head at Yuletide goes back centuries, and the classic image forms the basis of my subtletie. By St. J. Gilbert, Christmas Supplement to the Illustrated London News, 1855. [Public domain], via Wikimedia Commons

The Process

First I had to make the sugar-paste, so I turned to this redaction of a sugar-paste recipe based on Thomas Dawson’s Good Hus-wiues Iewell. I used this recipe partially because it avoided the use of raw egg-white which makes a lot of people nervous, and since I didn’t know who would be eating it I thought it would be safer to just not use it. I also had a limited supply of gum tragacanth (known in period as gum dragon) which is what gives the icing its strength and, without time to order more if it went wrong, it seemed safest to start with a well-tested recipe. Unfortunately, disaster ensued. As I have since learned, the protein of the egg-whites is actually extremely important for strength, and without them the sugar-paste could not hold its shape. By morning the head had spread sideways, lost its shape and the surface had cracked. It was back to the drawing-board.

 

 

The first attempt at sugar-paste. The icing wasn't strong enough to hold it's shape and cracked horribly.

The first attempt at sugar-paste. The icing wasn’t strong enough to hold it’s shape and cracked horribly.

This time I found an article by Lady Deirdre O’Bardon[1] that referred to Barbara Wheaton’s redaction of a recipe by Alexis of Piedmont [2]. Wheaton’s redaction contained egg-whites and called for the mixture to be rested at several points which tallied with what I had read about improving the strength of the paste. I mixed it all together, using the rest of my gum tragacanth and, although it felt much softer than modern fondant, the combination of pre-soaking the gum and then resting overnight produced an excellent, malleable paste. The only thing that I was unhappy with were the lumps of gum which didn’t dissolve properly. This could probably have been avoided by whisking the liquids in more slowly or possibly even sieving the lumps out before adding the sugar.

 

The basic shape formed (I removed those eyes and did the texturing with sugar before adding them back again).

The basic shape formed (I removed those eyes and did the texturing with sugar before adding them back again).

The next morning I coloured about 2/3 of the paste brown, leaving the rest aside for the carrots and detailing. Forming a smooth ball of sugar-paste I rolled one end into a flattish cone to form the nose and indented the eye sockets with my thumbs. I then cut open the mouth and placed a pencil into his mouth to keep it open while it dried and pinched some of the extra icing to form the ears before leaving the bear to dry for 24 hrs.

 

I covered the bear in a dark coloured icing and sugar which I coloured brown.

I covered the bear in a dark coloured icing and sugar which I coloured brown.

Once the bear was dry to the touch I added some of the extra white sugar-paste to the backs of the bear’s ears, building it up until I found the shape and thickness which I wanted. To make the bear more realistic I slathered him all over (except for the eyes and the front of the ears) in a simple icing mix of icing sugar, water and brown food colouring before sprinkling with dyed sugar (place raw sugar in a zip-lock back with food colouring and shake until evenly coloured). After the icing had dried I added more white sugar paste to the inside of the ears and rolled balls of icing to make the eyes. With the remaining sugar paste coloured orange I formed little carrots, rolling small balls into cones and gently impressing the sides with a sharp knife. I then used a skewer to make a small hole in the top and inserted small strips of green glacé cherries as stalks. These were left to dry for several hours.

 

The carrots made out of the extra sugar-paste, with stalks of glacé cherry.

The carrots made out of the extra sugar-paste, with stalks of glacé cherry.

To put it all together, I used a little more simple icing mix to stick the bear head to the marchpane. I surrounded it with sprigs of rosemary and arranged the small carrots on top, placing one into his mouth too of course.

 

Mr. Bear in all his glory. Photo courtesy of Charlie Murray.

The Recipe

Alexis of Piemont’s 1595 recipe To make a paiste of Suger, whereof a manne maie make all maner of fruites, and other fine thinges with their forme, as Platters, Dishes, Glasses, Cupps, and such like thinges, wherewith you maie furnishe a table: and when you have doen, eate them up. A pleasant thing for them that sitte at the table.

 

“Take gumme Dragant as much as you will, and seepe it in rose water, untill it bee mollified. And for fouwer ounces of suger take of it the bigness of a beane, the iuice of Limons a Walnut shell full, and a little of the white of anne egge; but you must first take the gum, and beate it to much with a pestell, in a morter of white marble, or of brasse, untill it become like water, then putte to it the iuice, with the white of the Egge incorporated well together. This doen take fower unces of fine white suger well beaten to powder, and cast into the morter by little and little, untill all be tourned into the forme of past. Then take it out of the saied morter, and braie it upon the powder of Suger, as it were meale or flwre, untill all bee soft paiste, to the ende you maie torne it and fashion it, which way you wil. When you have brought your paiste to this forme, spreade it abroade with sinamon upon greate or small leaves, as you shall think it good, and so shall you forme, and make what things you will, as is aforesaid: with such fine knackes as maie serve a table, taking heede that there stande no hot thing nigh unto it. At the end of the banket, they maie eate all & breake the platters, dishes, cuppes, and all thinges: For this paiste is verie delicate and savourous. If you will make a thing of more finesse than this, make a tarte of Almndes, stamped with suger and rose water, of like sorte that Marchpaines, bee made of. This shale you laie betweene twoo pastes of such vesselles, or fruites or some other thing as you thinke good.”[3]

 

Although I primarily used recipe from Alexis of Piedmont, I noticed that in Hugh Platt’s recipe to make sugar-paste he encourages the addition of starch to the powdered sugar which helps it to pass through the sieve. This is essentially the same as modern icing sugar mixture, and means that the sieving becomes almost unnecessary.

 

My Redaction

 

Elizabethan Sugar-paste

 

Adapted from Savouring the Past by Barbara Ketcham Wheaton

 

2 tsp powdered gum tragacanth

2 tsp rosewater

2 tbsp lemon juice

2 egg whites

4 cups of sifted icing sugar mixture (contains cornstarch as an anti-caking agent)

Gel food colouring as desired

 

1. Mix the gum tragacanth with the rosewater to form a gum. Leave for at least two hours.

2. Slowly whisk the lemon juice and egg white into the gum, trying to make it as smooth as possible.

3. Mix in the sugar gradually until it forms a dough, kneading the sugar in once the dough becomes too stiff to stir.      Knead until all the sugar is incorporated and it is no longer sticky, adding extra sugar if necessary. Wrap in plastic wrap and leave at room temperature overnight.

4. Knead the food colouring into the paste, a few drops as a time. Shape into fruit, animals, plates etc as desired. For instructions on forming the bear, see above.

 

[1] Lady Deirdre O’Bardon, “Fun W Sugar Art,” Stefan’s Florilegium, February 15, 2011, http://www.florilegium.org/?http%3A//www.florilegium.org/files/FOOD-SWEETS/Fun-w-Sugar-art.html.

[2] Barbara Ketcham Wheaton, Savoring the Past: The French Kitchen and Table from 1300 to 1789 (Simon and Schuster, 2011), 246–247.

[3] Girolamo Ruscelli, The Secrets of the Reverent Maister Alexis of Piemont: Containing Excellent Remedies against Diverse Diseases, Wounds, and Other Accidents, with the Maner to Make Distillations, Parfumes, Confitures, Dying, Colours, Fusions, and Meltings … (London: P. Short for T. Wight, 1595), 61–62.

css.php