An anti-miserabilist approach to historical cooking

Tag: Christmas (page 1 of 1)

Plum Cake/Early Black Bun for Twelfth Night

Years ago on a trip to Scotland I picked up a copy of Maw Broon’s But an’ Ben Cookbook. Inspired by a weekly comic strip produced since the 1930s, the But an’ Ben Cookbook is a kind of imaginary scrapbook collated by the extended Broon family at their holiday house with recipes cut from newspapers and magazines, donated by friend and family members, or scribbled on the back of whatever paper was nearby. Interspersed with comics and helpful hints, the book is a fascinating window into mid-century Scottish cookery.

Plum cake recipe from 1740, but made in the style of Black Bun

I think that this book is probably the first place I encountered both Hogmanay and black bun. Hogmanay is the Scottish celebration of the New Year, and black bun one of the traditional foods exchanged and eaten at this time of the year.[i] It’s particularly popular as a gift for first-footing, brought by the first visitor (preferably male, tall and dark-haired) to cross the threshold it is believed to bring good luck to the household.

 

Many people writing about black bun, however, suggest that it was initially associated with Twelfth Night (celebrated on either the 5th or 6th of January depending on when the counting begins). It’s unclear what the historical basis for this claim is, but black bun does certainly have a strong association with the Christmas period. The name black bun is only attested in 1898, and earlier versions were known as ‘Scotch bun’ (which was advertised to bring Christmas cheer) or ‘Scotch Christmas bun’[ii],

scotch christmas bun 1

scotch christmas bun 2

Recipe for ‘A Scotch Christmas-Bun’ from The Cook and Housewife’s Manual, 1862 (512-513)

Basically identical to other early modern recipes for plumb cake, what distinguishes black bun is that the fruit cake is covered in a layer of dough or pastry. While modern recipes for black bun now call for a rich fruit cake to be wrapped in pastry, as you can see from this recipe (which was taken almost word for word from the recipe for ‘A rich half-peck Bun’ in Mrs Frazer’s The Practice of Cookery, Pastry etc.[iii]) older recipes use a yeasted dough for both the filling and the plain cover.

nsl plumb cake

Recipe for plumb-cake from the ‘Culinary and household receipes of the Fletcher of Saltoun family’. Licensed by the National Library of Scotland under CC-BY-NC-SA

Mrs Frazer’s recipe from 1791 is generally given as the oldest for black bun, but the National Library of Scotland has a recipe for a plumb cake in an 18th century receipt book from the Fletcher family of Saltoun which also leaves aside part of yeasted dough to make a cover.[iv] Helpfully, the recipe notes that it was taken from Mrs Johnston’s Receipts for Cookery and Pastry Worke 1741.[v] Indeed, the very first recipe in Mrs Johnston’s receipts for all sorts of pastry, creams, puddings, custards, preserves, marmalets, conserves, geillies, syrops, wines etc published in 1740 is the same recipe for plumb cake.[vi] Mrs Johnston, in turn, took the first 92 pages of her cookbook from Mrs McLintock’s receipts for cookery and pastry-work published in Glasgow in 1736, the first cookbook known to have been published in Scotland.[vii] This means we can push the date back nearly 60 years, and it seems plausible that even earlier versions exist in manuscript sources.

img_20190101_143054564

The Recipe

 

The first challenge in redacting this recipe was working out what the measurements would mean in today’s values. Many recipes for plum-cakes from this time period are enormous, meant to feed a household that included a large extended family, their servants and retainers, and any visitors who happened to be in the area. I used a helpful table from the Scottish Archive Network to convert the measurements into metric, although it’s worth noting that in many cases there were multiple options (e.g. is it the Troy or the Tron pound?) so the measurements I came up with are by no means definitive. Turns out though, that my measurements were off by quite a bit. Although I initially only used one egg since modern eggs are probably larger than those in the past, I used two and then added quite a bit of warm water to make a stiff dough.

 

Then I had to figure out how much to reduce the recipe by. The original recipe asks for nine litres of flour and just shy of ten kilograms of dried fruit; much as I love fruitcake there was no way I was making the whole cake! I ended up dividing all the ingredients by seven, which still produces a large cake, so you may want to reduce it even more.

 

The National Library of Scotland website had noted that cordecidron was quince paste, but that didn’t seem very likely to me and a bit of research shows that it is an old Scottish word for citron peel which makes much more sense.[viii] For the both the orange peel and the citron peel I assumed that they meant candied peel, which is what is normally used in plum-cake recipes. Even after reducing the recipe massively, I didn’t have more than 700g of candied peel so I just put in what I had. Obviously that is less accurate, but given how much difficulty I had getting the fruit worked into the dough it was something that I was glad of later. It’s amazing to think that people did this for 7 times the amount of dough!

 

Finally, what shape should the dough take? Does it need time to rise? Does it need a tin or hoop to support it? And how long does it take to cook? I’m still not really sure about the answer to any of these. Modern buns tend to be circular or loaf-shaped and are cooked in tins. The rectangular loaf-shape is probably modern, since loaf-tins seem to be a 19th century invention. Mrs Frazer’s recipe suggests binding it in paper, which would presumably give a softer form than a metal tin, while a note in the Dods recipe says “They should be baked in a dome-shaped fluted mould or Turk’s cap, but look still more imposing at holiday-times, formed like large, respectable, old-fashioned household loaves.”[ix] The two moulds would probably give an effect like a bundt cake, while old-fashioned household loaves may refer to something like a cob loaf. What I can tell you is that my tin method didn’t work very well, because the bun didn’t have enough room to expand and split. Given how stiff the dough is, I would be tempted next time to just shape it into a cob loaf and bake it on a tray.

img_20190102_140956547

Splitting from the tin – not ideal

The Redaction

Plum-Cake, or Early Black Bun

1.9 kg of flour (something went very wrong with the calculations here, and as treaclemine helpfully pointed out the actual amount should be less than a kilogram, say around 684g of flour)

142 g butter

2 eggs

71 g sugar

2 tsp yeast mixed with 2tbsp warm water

2 tbsp brandy

585g currants

113g candied peel

140g almonds

2g cinnamon

2g nutmeg

2g cloves

2g caraway seeds

 

  1. Mix together yeast and warm water in a small bowl and set aside.
  2. Put flour in large bowl and rub in butter until it looks like breadcrumbs.
  3. Beat the sugar and eggs then add to the flour with the yeast and the brandy. Add enough warm water to bring together to form a stiff dough. Take a quarter and put to one side, covered with a damp towel.
  4. In a large bowl mix together the fruit, almonds and spices, then mix into the 3/4 of the dough. This is quite difficult because of how stiff the dough is and how much dough there is. When you can no longer knead the entire dough, it helps to take small handfuls of dough and press them into the fruit to incorporate more of the mixture.
  5. Roll out the 1/4 of the dough into a very large, thin circle (approx. 12 inches round), thinner at the edges. Put the fruit dough in the middle and shape into a rough circle (if you are using a tin, make sure that the circle will fit the tin). Wrap the dough up around the filling, pinching at the top like a dumpling.
  6. Grease the tin or baking tray, and place the bun in, seam side down. Preheat the oven to 180°C/355°F, then bake for about 90 minutes or until knocking on the bun produces a hollow sound.

 

The Round-Up

The Recipe: Plumb-Cake (identical recipe available here)

The Date: 1740

How did you make it? See above.

Time to complete?: 2 hours

How successful was it?: It was very dry, a bit similar to bad pannetone but with more fruit. It wasn’t too sweet, which was great, and the occasional pop of a carraway seed was a nice addition to the usual fruitcake flavours.

How accurate?: There are so many things that were unclear here, and the texture just didn’t seem quite right so probably not very.

 

References

[i] Alan Davidson, The Oxford Companion to Food (OUP Oxford, 2014), 85.

[ii]

“Black, Adj. and N.,” OED Online (Oxford University Press), accessed January 6, 2019, http://www.oed.com/view/Entry/19670; Galignani’s Messenger: The Spirit of the English Journals. 1825,2 (Brière, 1825), 562; Christian Isobel Johnstone, The Cook and Housewife’s Manual, by Margaret Dods. [&c.]., 1862, 512, http://archive.org/details/cookandhousewif01johngoog.

[iii] Mrs Frazer, The Practice of Cookery, Pastry, Pickling, Preserving, &c: Containing Figures of Dinners, from Five to Nineteen Dishes, and a Full List of Supper Dishes; Also a List of Things in Season for Every Month in the Year, and Directions for Choosing Provisions: With Two Plates, Showing the Method of Placing Dishes Upon a Table, and the Manner of Trussing Poultry, &c (Peter Hill, Edinburgh, and T. Cadell, London, 1791).

[iv] “Culinary and Household Receipes of the Fletcher of Saltoun Family” (Receipt Book, 18th Century), MS 17853, National Library of Scotland, https://digital.nls.uk/recipes/browse/archive/105410479#?c=0&m=0&s=0&cv=0.

[v] “Culinary and Household Receipes of the Fletcher of Saltoun Family.”

[vi] Mrs Johnston, Mrs. Johnston’s Receipts for All Sorts of Pastry, Creams, Puddings, Custards, Preserves, Marmalets, Conserves, Geillies, Syrops, Wines, Wet and Dry Confections, Biskets, Sauces, Pickles, and Cookery, after the Newest and Most Approved Method (Edinburgh: [s.n.], 1740), 3, http://find.galegroup.com/ecco/infomark.do?&source=gale&docLevel=FASCIMILE&prodId=ECCO&userGroupName=stan90222&tabID=T001&docId=CB3326959443&type=multipage&contentSet=ECCOArticles&version=1.0.

[vii] Johnston, Mrs. Johnston’s Receipts for All Sorts of Pastry, Creams, Puddings, Custards, Preserves, Marmalets, Conserves, Geillies, Syrops, Wines, Wet and Dry Confections, Biskets, Sauces, Pickles, and Cookery, after the Newest and Most Approved Method note in Eighteenth Century Collections Online database.

[viii] “Cordecedron N.,” Dictionary of the Scots Language (Scottish Language Dictionaries Ltd., 2004), http://www.dsl.ac.uk/entry/dost/cordecedron#.

[ix] Christian Isobel Johnstone, The Cook and Housewife’s Manual, by Margaret Dods. [&c.]., 513.

A Plum Tart for Christmastide

 

img_5626It’s quite amazing, how regularly historical recipes will prove you wrong. So often I think that a recipe will just never work, and it’s so tempting to “fix” it by using modern techniques. Once again, however, this 17th century recipe for a Christmas plum tart shows what great results you can get by following the instructions as they are.

This recipe comes from Folger MS v.a.21, fol.146 and was posted on the Shakespeare’s World blog. If you aren’t aware of Shakespeare’s World, you should definitely check it out. It’s a crowd-sourced project which lets you help transcribe recipes and letters from the 16th and 17th centuries.  I think it’s a wonderful example of the digital humanities in action, and that they’ve had so much interest is really great news for future projects. My one beef is that the transcribed pages are not yet available to the public (although this is apparently in the works).

But back to the tart. Folger MS V.a.21 is an anonymous receipt book dated to about 1675, containing both medical and cooking recipes as was common in the 17th century.[1] Although the recipe is called ‘A receipte for damsons to bake at Christmastide or anie other plum’ it’s actually a recipe for preserving damsons or other types of plums, and then rough directions are appended for turning the preserves into a tart. The preserves would be lovely in any number of sweets. Don’t throw out the syrup either! It’s great for making mocktails with some soda water, or add some gin or vodka for a refreshing cocktail.

The Recipe

recipe

Plum Tart Recipe from Folger MS V.a.21, fol. 146. Licensed by Folger Shakespeare Library under CC BY-SA 4.0. 

Take 3 pound of damsons & a lof sugar a pint of water put that sugar & that water into a preserving skillett when it boyleth skimm it cleane Let it a cooling then slit the skin of the damsons put them into the Sirrop let them stand on the fire a stewing 2 howres together then take them vp & let them stand by till the next day then doe as before 2 howres till the last of [quarter of] an howre then let it boyle & when they are cold put them vp into gully pottes for that use this will keep till Christmastide masse when you use them to put them into the Tart made as thin as you can raise it because it must not be much baked put more Sugar into them when you bake them.[2]

I was quite surprised that the plums were put into the syrup whole and with their stones still in. It was tempting to remove the pits, but it’s actually much more efficient to just slit the skins and let them boil. After a while, the plums naturally break into halves and the pits can be cleanly lifted out. This method means that there is very little wastage of the fruit. If you were cooking with the smaller, more fiddly damsons then it would make even more sense.

low-quality

The instructions about how to make the tart are very brief, so I used the recipe for ‘Short and Crisp Crust for Tarts and Pyes’ from The Closet of Sir Kenelm Digby which is a basic hot water pastry.

SHORT AND CRISP CRUST FOR TARTS AND PYES

To half a peck of fine flower, take a pound and half of Butter, in this manner. Put your Butter with at least three quarts of cold water (it imports not how much or how little the water is) into a little kettle to melt, and boil gently: as soon as it is melted, scum off the Butter with a ladle, pouring it by ladlefuls (one a little after another, as you knead it with the flower) to some of the flower (which you take not all at once, that you may the better discern, how much Liquor is needful) and work it very well into Paste. When all your butter is kneaded, with as much of the flower, as serves to make paste of a fitting consistence, take of the water that the Butter was melted in, so much as to make the rest of the flower into Paste of due consistence; then joyn it to the Paste made with Butter, and work them both very well together, of this make your covers and coffins thin. If you are to make more paste for more Tarts or Pyes, the water that hath already served, will serve again better then fresh.[3]

It wasn’t clear to me if the tart was supposed to be self-supporting, or if it would have been in a tin. With hot water pastry you could probably make it self-supporting, but because I wanted the pastry to be as thin as possible that was going to be difficult. Robert May often refers to pies or tarts being cooked in patty-pans or dishes in The Accomplisht Cook (1671), so it seemed reasonable to use a pie tin.

pippin-tart

Design for the lid of a dish of pippins from The Accomplisht Cook by Robert May (1671) [Public Domain].

I used the same pastry for the lid of the tart, and used a selection of small cutters to make a decorative top. For the style of decoration, I drew inspiration from Robert May’s ‘Dish of Pippins’.[4] If you want to see some truly beautiful tarts in this style, have a look at Ivan Day’s cut-laid tarts. He often does them in puff pastry and cooks them separately, which would make a lovely addition to this tart. However you want to do it, this tart makes a lovely addition to any Christmas table!

[1] Anonymous, “Pharmaceutical and Cookery Recipes.”

[2] Tobey, “A Christmas Damson Plum Tart Recipe.”

[3] Macdonell, The Closet of Sir Kenelm Digby Knight Opened, 216.

[4] May, The Accomplisht Cook, Or, The Art and Mystery of Cookery., 243–244.

 unbaked-pie

The Redaction

Christmas Plum Tart

 

For the plums:

900g Plums

300g Sugar

315ml Water
For the Pastry:

70g butter

300ml cold water

290g plain flour

Eggwash or milk

To make the preserves

  1. Place the sugar and water into a large saucepan and heat bring to the boil.
  2. Use the tip of a sharp knife to slit the skin of each plum vertically around the circumference, following the dent in the plum. Place the plums in the syrup, reduce the heat and simmer for two hours. Allow the plums to cool, move them into a bowl with the syrup and place the bowl in the refrigerator overnight.
  3. The next day, return the plums to the saucepan and simmer for an hour and 45 minutes. Turn the heat up and boil for a final 15 minutes. Sterilise a jar and fill the warm jar with the hot plums.

 

To make the tart

  1. Preheat the oven to 170˚C. Place the butter and the water into a saucepan over medium heat, until the butter is melted.
  2. Place the flour into a bowl and spoon in the melted butter from the top of the saucepan. Add enough of the water from beneath the butter to make a pliable pastry.
  3. On a floured board, roll out the pastry while still warm. Lightly grease a 24cm tart tin, and line it with pastry. Roll out the excess again, and cut a circle for the lid. Decorate the lid as desired with a sharp knife or biscuit cutters.
  4. Fill the tart base with the preserved plums. Lay the lid on top and brush the pastry with eggwash or milk. Bake for 40 minutes or until lightly browned. Serve warm or cold.

baked-pie

The Round-Up

The Recipe: A reciept for damsons to bake at Christmastide or anie other type of plum from Folger MS.V.a 21 Pharmaceutical and Cookery Recipes (original images available on the Folger website, transcription available on the Shakespeare’s World blog)

The Date: c. 1675

How did you make it? See above.

Time to complete?: 4 hours boiling plums, plus an hour for the tart and overnight resting

How successful was it?:  The filling is very sweet, and I was glad that I didn’t add any extra sugar to the tart. I was worried that the filling was too liquid but it ended up being fine and was delicious, particularly when served warm.

How accurate?: I didn’t use damsons and I didn’t add any extra sugar, it was already very sweet. I didn’t keep the preserves for very long, and I would be interested to see how they would last given that they aren’t sterilised in a hot water bath, as most modern preserves are. I’m not sure how accurate the use of the pie tin is, but it certainly worked well. It might be more accurate to use a shortcrust or puff pastry lid, and certainly the decoration was only roughly inspired by the May’s cookbook.

References

Anonymous. “Pharmaceutical and Cookery Recipes.” Manuscript, c 1675. MS V.a.21. Folger Shakespeare Library.

Macdonell, Anne, ed. The Closet of Sir Kenelm Digby Knight Opened. London: Philip Lee Warner, 1910.

May, Robert. The Accomplisht Cook, Or, The Art and Mystery of Cookery. London: printed by R.W. for Nath: Brooke, 1671.

Tobey, Elizabeth. “A Christmas Damson Plum Tart Recipe.” Shakespeare’s World, December 24, 2015. https://blog.shakespearesworld.org/2015/12/24/a-christmas-damson-plum-tart-recipe/.

css.php