Turnspit and Table

An anti-miserabilist approach to historical cooking

Archives (page 3 of 8)

Making Chicha Part 1 – Alcohol and Archaeology

This is the first of two posts on using experimental archaeology to study alcohol production in the past. In this post, I’m going to talk about why archaeologists study ancient brewing and one of the ways that archaeologists identify alcohol on sites in the past. The next post will look at an experimental reproduction of chicha, a type of corn beer, which is used to create comparative material for starch analysis.

IMG_20171021_105210213

Egyptian model of a brewery. The men on the left are mashing starter while the seated man is bottling the beer. Middle Kingdom, RC 483, Rosicrucian Egyptian Museum. Photo by the author.

In the past few decades, archaeologists have started to pay a lot more attention to alcoholic beverages such as wine and beer. In part, this is because we now have much better techniques for recovering and analysing even very small samples of residues from the inside of brewing containers. At the same time, archaeologists have also started to realise that alcohol plays important social roles and studying the production and consumption of alcoholic beverages can help us answer much bigger questions about state formation, social stratification, gender roles and the domestication of plants.

Traditionally, alcoholic drinks have been studied as part of historical diets mostly as an important source of calories, nutrients and water. Even though that is definitely the case, consumption is always about more than just survival; as Dietler says, “People do not ingest calories, or protein: rather, they eat food, a form of material culture subject to almost unlimited possibilities for variation …”.[1] Which foods we consider edible, what we think of as a complete meal, how we know when and where is appropriate to eat, and the order of foods in the meal all depend on your culture and social position.

Wine press in Shivta, Israel. The remains of processing facilities like this are one of the clearest signs of alcohol production at a site,  but normally archeologists have to combine different types of evidence to make a convincing argument. צילום:ד”ר אבישי טייכר [CC BY 2.5 (http://creativecommons.org/licenses/by/2.5)], via Wikimedia Commons

Foods are particularly loaded with symbolism because they literally become part of us when we eat them. As such, they help us construct individual and group identities. As an example, just think about how different coffee orders signal different identities. Asking for a coffee in a diner is different from ordering a vanilla soy latte in a keep cup at Starbucks which is different from ordering a single-origin cold brew in a hipster cafe, and each order helps to signal membership in a different group identity.

Brian Hayden has argued that through providing feasts, some people were able to control access to alcohol and so to leverage the group identity that was created by sharing it for political purposes.[2] He suggests that having extra grain at the end of the season allowed some individuals to make alcohol which could then be used to through feasts. When you throw a feast, the people who are invited are then obliged to give something back, either by inviting you to their own feast, or by providing labour or goods in return. This creates distinct classes of people, those who can afford to throw feasts and those who cannot. Different would-be leaders would compete to throw the best feasts, and to control the largest amount of labour (for large building projects like city walls, palaces etc.) or tribute in goods.

An example of a standard Late Uruk bowl from Mesopotamia. It has been suggested that these bowls, which are ubiquitous in this period, were used to distribute rations of grain or perhaps bread. VA 15455 from the Staatliche Museen zu Berlin.

An example of a standard Late Uruk bowl (VA 15455) from Mesopotamia. It has been suggested that these bowls, which are ubiquitous in this period, were used to distribute rations of grain or perhaps bread. Licenced by the Staatliche Museen zu Berlin under CC BY-NC-SA 3.0 DE.

In other cases, the state produced and distributed alcohol as part of workers’ rations. Because food and drink are so essential to everyday life, controlling access to food and drink is a very effective form of social control.[3] Intensified state control of beer production has been identified in a number of ancient states including Mesopotamia, Egypt and Peru, and would have been a useful tool in centralising state power.[4]

Since alcohol clearly played an important role in ancient societies, it is important that archaeologists study it. However, recognising alcohol brewing and consumption on archaeological sites can be very difficult. For the most part, archaeologists rely on finding multiple lines of evidence, including equipment or installations for brewing, residue analysis, and plant remains. Finding just one of these elements, such as plant remains, might be evidence of lots of different practices but if we can find multiple types of evidence then that makes it more likely that people really were brewing or drinking alcohol there.

One of the ways that we can potentially identify brewing is through starch analysis. Starch grains are often left on tools and equipment that are used for preparing and serving plant-based foods and beverages, including alcohol. Starch analysis can be used to identify the type of grains, rhizomes or tubers that are present and sometimes even how they were prepared. Cooking, for example, causes the grains to burst and swell in distinctive ways although unfortunately, cooking also makes it harder to identify the type of grain!

Incan urpus or storage jar, 15th to 16th century, Met Museum

Incan urpus or storage jar, 15th to 16th century. These jars were used for making, storing, and transporting chicha, among other things. Accession No. 1978.412.68. Licenced by the Metropolitan Museum under CC0 1.0 Universal.

In order to identify the starch grains and the preparation techniques used, it is important for archaeologists to have comparative samples which show what different grains look like, and how different preparation techniques (such as soaking, grinding, chewing, baking, boiling etc.) affect them. In the second post of this series, I’m going to walk you through how I made an experimental batch of chicha to make comparative samples.

[1] Dietler, “Food, Identity, and Colonialism,” 222.

[2] Hayden, “Feasting in Prehistoric and Traditional Societies.”

[3] Pollock, “Feasts, Funerals, and Fast Food in Early Mesopotamian States,” 18.

[4] Hastorf, “Gender, Space, and Food in Prehistory”; Jennings, “A Glass for the Gods and Gift to My Neighbor: The Importance of Alcohol in the Pre-Columbian Andes”; Joffe, “Alcohol and Social Complexity in Ancient Western Asia”; Pollock, “Feasts, Funerals, and Fast Food in Early Mesopotamian States.”

References

Dietler, Michael. “Food, Identity, and Colonialism.” In The Archaeology of Food and Identity, edited by Katheryn C Twiss, Occasional Paper No. 34., 218–42. Carbondale: Center for Archaeological Investigations, Southern Illinois University, 2007.

Hastorf, Christine A. “Gender, Space, and Food in Prehistory.” In Engendering Archaeology, edited by Joan M Gero and Margaret W Conkey, 132–59. Cambridge: Blackwell Publishing Ltd, 1991.

Hayden, Brian. “Feasting in Prehistoric and Traditional Societies.” In Food and the Status Quest: An Interdisciplinary Perspective, edited by Polly Wiessner and Wulf Schiefenhovel, 127–47. Providence: Oxford University Press, 1996.

Jennings, Justin. “A Glass for the Gods and Gift to My Neighbor: The Importance of Alcohol in the Pre-Columbian Andes.” In Alcohol in Latin America: A Social and Cultural History, edited by Gretchen Kristine Pierce and Áurea Toxqui, 25–45. Tucson: The University of Arizona Press, 2014.

Joffe, Alexander H. “Alcohol and Social Complexity in Ancient Western Asia.” Current Anthropology 39, no. 3 (June 1, 1998): 297–322. https://doi.org/10.1086/204736.

Pollock, Susan. “Feasts, Funerals, and Fast Food in Early Mesopotamian States.” In The Archaeology and Politics of Food and Feasting in Early States and Empires, 17–38. Springer, Boston, MA, 2003. https://doi.org/10.1007/978-0-306-48246-5_2.

 

 

Wartime Strawberry Jam

Strawberry Jam, recipe from 1915

In a total coincidence, it is both jam month in the Food in Jars Mastery Challenge, and the Recipes Project Virtual Conversation month. If you haven’t been following along with the conversation, check it out because there are loads of really interesting things going on covering all types of recipes in all periods.

 

One of the projects that I’ve been really interested in is the series of videos by Simon Walker called “Feeding Under Fire”. In each video, Simon recreates a dish that soldiers would have eaten during World War 1, and contextualises it with information about nutrition, supply lines and what was happening on the home front.

 

The second video in the series (see it here) was all about the important role that jam played in soldiers’ diets. The recipe that he used was for plum and apple jam, which seems to have been the most common type of jam sent to the front lines. Even though Simon wasn’t very happy with how his jam turned out, it inspired me to make a WW1 era jam too.

Capture

A recipe for the ubiquitous plum and apple jam, from the Southland Red Cross Cookery Book, 1916.  

In Australia during the First World War, there wasn’t rationing like there was in Britain. Food prices rose rapidly, and the State and Federal governments had only mixed success in setting prices for staple food. With complete control over the sugar industry, it was easier to restrain the market. When sugar prices rose overseas, the Australian government banned exports, in order to maintain sufficient supply at home.[1]

 

Because sugar was available in greater quantities, and generally for a lower price than in Europe, it was easier for Australian home cooks to keep making jam. Large quantities of jam were made to be sent to Australian soldiers overseas, often in packs of treats sent by the Red Cross or the Australian Comforts Fund.

bcp_05694h

“Special Effort – 2 tons of jam made by the Cobar Ladies Jam Club”. World War I – Cobar, NSW. Courtesy of the State Library of NSW.

Commercially made jam was available too, and it featured prominently in the meals provided to Australian soldiers. A large surplus of tinned jam was also sold to the British and American armies. In total, the export of jam during the war was 40 times as large as in the pre-war years.[2] As in England, much of this jam seems to have been plum and apple, but sometimes more unusual varieties appeared too.[3] According to Barbara Santich, the Imperial forces bought nearly 2,000 tons of Queensland pineapple jam![4]

 

Strawberry jam doesn’t seem to have been very common, presumably because strawberries are expensive to buy and comparatively low yielding. Some newspapers published recipes for mock strawberry jam, made with rhubarb and raisins (I also like this recipe from the Second World War which uses tomatoes and strawberry flavouring).

 

Still, strawberry jam was clearly available. In 1940, Colonel J. Travers suggested that it should be given to all soldiers, because he recalled that “During the last war, we were usually issued with strawberry jam only before a fight … but there seems no reason why these men should not have strawberry jam at other times.”[5] It’s not hard to imagine the excitement that a jar of strawberry jam would have caused, nestled in a comfort box with warm socks and a bit of cake. It was a taste of home, and a welcome distraction from the monotony of bully beef and hard tack.

Strawberry Jam, recipe from 1915

The Recipe

This recipe was published in The Farmer and Settler, a NSW newspaper in January 1915.

Strawberry Jam No. 2 Recipe

Personally I prefer this method of making, as it does not mash the fruit: – Strawberries that are to be used for the purpose of this jam must be gathered after two or three days of dry weather. The berries should not be over-ripe.

The usual method is to lay the fruit and the sugar in alternate layers in the preserving pan, and to boil the jam very gently over a medium heat until it jellies when tested in the usual way. Three-quarters of a pound of sugar per pound of strawberries is generally sufficient, but if the berries do not appear to be particularly sweet, five pounds of sugar to each six pounds of strawberries will be a better proportion.[6]

 

If you want a jam with large pieces of fruit in it, this method of layering the fruit and sugar works really well. However, the proportion of sugar to fruit is quite high, so the final result is very sweet. It is also a very soft set jam, almost a syrup, because strawberries are low in pectin and there is no pectin added to the recipe.

[1] Scott, Australia during the War, XI:646–48.

[2] Ibid., XI:544.

[3] “War With Jam On It: As It Seems to Veterans.”

[4] Santich, Bold Palates: Australia’s Gastronomic Heritage, 254.

[5] “Strawberry Jam for the Soldiers.”

[6] “Strawberry Jam No. 2 Recipe.”

Strawberry Jam, recipe from 1915

The Redaction

Strawberry Jam No. 2

Strawberries

Sugar

 

  1. Hull your strawberries, and weigh them. Measure out 3/4 of that weight in sugar (so if you have 400g strawberries you need 300g sugar).
  2. Take a preserving pan large enough to fit all your strawberries and sugar. Place half the strawberries in the bottom of the pan and spread them out to make an even layer. Put half the sugar on top, followed by the remaining strawberries and the rest of the sugar. For large quantities you may want to increase the number of layers.
  3. Slowly heat the mixture, without stirring, until all the sugar is dissolved. Then cook the jam over medium heat until it set using the wrinkle test (it will be about 105C). Pour the hot jam into sterilised jars and seal.

 

 

The Round-Up

The Recipe: Strawberry Jam No. 2 Recipe (available here)

The Date: 1915

How did you make it? See above.

Time to complete?: 45 mins.

How successful was it?: It’s very sweet, with a strong strawberry flavour. I really like the large pieces of strawberry, but I found the set too syrupy for my taste.

How accurate?: The main difference would probably be in the bottling process, although I suppose that there could also be differences in the type of strawberries and sugar. Overall, though, it’s a pretty good approximation.

Strawberry Jam, recipe from 1915

References

Santich, Barbara. Bold Palates: Australia’s Gastronomic Heritage. South Australia: Wakefield

Press, 2012.

Scott, Ernest. Australia during the War. Vol. XI. The Official History of Australia in the War of

1914-1918. Sydney, Australia: Angus and Robertson Ltd., 1936.

“Strawberry Jam for the Soldiers.” Sydney Morning Herald. January 12, 1940.

“Strawberry Jam No. 2 Recipe.” Farmer and Settler. January 5, 1915.

“War With Jam On It: As It Seems to Veterans.” Worker. January 23, 1940.

 

Strawberry Jam, recipe from 1915

To Candy Orring Pills

Candied Orange Peels, 17th century recipeI don’t quite know why, but I had kind of assumed that candied orange peel would date to the late 17th century, like jellied marmalades. I was quite surprised, then, to find that candied fruits, and candied peel, are actually quite a bit older.

 

Preserving in a sugary syrup – whether it’s made from honey, wine, grape must, or sugar – is a very effective way of preserving seasonal products. There is a long history of preserved or candied fruits in China and Korea, dating back to the 10th century, and the Romans preserved quinces and other fruits in honey, or in desfrutum (boiled down new wine) or must.[1]

 

Candied citrus in particular was an expensive gift, and an extravagant ingredient during the 14th and 15th centuries.[2] In Medieval Europe, both honey and sugar were used for preserving a range of fruits, herbs, nuts and spices. This late fourteenth century recipe from The Menagier de Paris uses honey:

 

To make orengat, cut the peel of an orange into five segments, and with a knife, scrape off the white pith that is inside. Then soak them in nice, fresh water for nine days, and change the water every day; then boil them in fresh water until it comes to the boil, then spread them on a cloth and let them dry thoroughly; then put them ina  pot with enough honey to cover the completely, and boil over a low fire, and skim it; and when you think that the honey is done (to see if it is done, put some water into a bowl and drop into that water a drop of the honey, and if it spreads it is not cooked; and if that drop of honey holds its shape in the water without spreading, it is done); then, remove your orange peel, and make a layer of it and sprinkle ginger powder on top, then another layer, and sprinkle etc., ad infinitum; leave for a month or longer before eating.[3]

 

In the fifteenth century, Platina suggests that sugar could be used for candying almonds, pine-nuts, hazelnuts, coriander, anise and cinnamon, while honey was better for apples, gourds, citrons and nuts.[4] The Catalan book on confectionary Libre de totes maneres de confits gives both options in most cases, whereas the Italian Libro per Cuoco only uses honey for candying orange peel.[5] Over time, as sugar become cheaper and more widely available, the use of honey became less common.

 

In England, by the sixteenth century, the primary distinction is between wet suckets (stored in syrup) and dry suckets (removed from the syrup and dried).[6] Nearly every published cookbook and private receipt book that survives contains recipes for these kinds of sweetmeats, which would be served in the banquet course at the end of the meal. Sugar was considered health promoting, especially when combined with spices and it was eaten at the end of the meal to promote digestion (for more on this see my post on gingerbread).[7]

 

The range of products which were candied is staggering. Fresh fruits, seeds, spices, green walnuts, marshmallow, angelica, lettuce stalks (sometimes called gorge d’ange or angel’s throat), and eringo (or sea-holly) roots were all fair game. Nor has the tradition completely died out. Many types of dry suckets still survive: in England, particularly around Christmas, baked goods often include candied citrus peel, candied ginger, glace cherries and candied angelica. In France, candied melon is an essential ingredient in calissons while marrons glaces (candied chestnuts) are a specialty of Northern Italy and the Piedmont region. Elvas, Portugal, is famous for its candied greengages. Wet suckets have been less enduring, but you can still buy ginger preserved in syrup.

E11640.jpg

Given how many 16th and 17th century still lives exist showing all kinds of sweetmeats, there are surprisingly few with candied fruits. This early 17th century painting shows a range of candied fruits, both whole and in sections. On the left at the back is what looks like a whole candied citron, slices of another type of citrus, and what might be candied greengages. On the plate in front are candied figs, or maybe small pears. The boxes on the right would hold fruit pastes, and the jars contain fruits preserved in syrup.  Juan van der Hamen, Still Life with Sweets and Pottery, 1627. [Public domain], via Wikimedia Commons

The Recipe

All of this leads us to today’s recipe, which comes from Martha Washington’s Booke of Sweetmeats (the second half of the Booke of Cookery). This receipt book is typical in that it provides a range of recipes for preserving and candying. The candying section alone has recipes for rose leaves, marigolds, violets, rosemary flowers, borage flowers, eringo roots, elecampane, ginger, orange peel, gooseberries, angelico stalks and roots, and apricots.[8]

 

To Candy Orring Pills

Take Civill orringes & pare them very thin. Then cut them in little pieces, & lay them in faire water a day & a night, & shift them evening and morning. Then boyle them, & shift them when the water is bitter into another water, & continew this till the water & boyling hath made them soft & yt theyr bitterness be gon. Then dreyne ye water from them, & make a thin sirrup, in which boyle them a pritty while. Then take them out & make another sirrup a little stronger, & boyle them a while in yt. Then dreyne ye sirrup from them, & boyle another sirrup to candy heigh, in wch put them. Then take them out & lay them on plats one by one. When they are dry, turne them & then they are done.[9]

 

This is a fairly straightforward recipe for candied orange peels, and indeed modern recipes aren’t dissimilar. The recipe explicitly calls for Seville oranges, which are very bitter (they are still preferred for marmalade) and this explains the soaking and boiling process.

 

What is more unusual, is the way that the peels are removed from each syrup. What is unclear is whether a completely new syrup is made each time, or whether the existing syrup is simply made stronger, either by reducing it, or perhaps by adding more sugar. In the end, I opted to simply use the same syrup, but to boil it down between each stage.

 

For the stages, there are a series of instructions at the beginning of the book which describe each stage. A thin syrup is “will look thin & pale cullered.”[10] A full syrup is a bit stronger, “it will change its culler and looke high cullered like strong beere.”[11] It is not as strong as manus christi height, at which point it will form a thread between the fingers. Hess notes that this is 215F (105C), but this stage would normally be considered a bit hotter at 230-234F or 110-112C.[12]

 

Candy height, which is the final stage required for this recipe is what is now called the large pearl stage. Again, Hess’ temperature of 232F seems a bit low, it’s normally given as 235-239F or 113-115C.[13] Having said that, I have tried it with the temperatures that Hess gives, and they do work. You will just have a more syrupy peel at the end.

 

[1] Vehling, De Re Coquinaria of Apicius, 52; Palladius, The Fourteen Books of Palladius Rutilius Taurus Æmilianus, on Agriculture, 148; Richardson, Sweets, 92; The Korea Foundation, Traditional Food.

[2] Tolkowsky, Hesperides A History of Culture and Use of Citrus Fruits, 150, 166, 269.

[3] Redon, Sabban, and Serventi, The Medieval Kitchen: Recipe from France and Italy, 218.

[4] Scully, The Art of Cookery in the Middle Ages, 57.

[5] Anonimo Veneziano, “Libro Di cucina/Libro per Cuoco”; Faraudo de Saint-Germain, “Libre de Totes Maneres de Confits. Un Tratado Manual Cuatrocentista de Arte de Dulceria.”

[6] Young, “Stages of Sugar Syrup,” 102.

[7] Scully, The Art of Cookery in the Middle Ages, 130–31.

[8] Hess, Martha Washington’s Booke of Cookery and Booke of Sweetmeats, 278–87.

[9] Ibid., 284.

[10] Ibid., 226.

[11] Ibid.

[12] Ibid., 227; Young, “Stages of Sugar Syrup,” 651.

[13] Hess, Martha Washington’s Booke of Cookery and Booke of Sweetmeats, 227; Young, “Stages of Sugar Syrup,” 651.

Flegel_-_Stilleben_mit_Gebäck_und_Zuckerwerk

Here is another still life with candied fruit. At the back left, the fruit has clearly been stored in syrup and is still quite wet. It’s hard to make out what the fruit is, but some pears, a lemon, and maybe some melon or gourd. On the plate on the right, the fruit is very dry. This could simply be dried fruit, but it could also be candied fruit. In particular, look in the center, where there is citrus peel holding the dried grapes. Georg Flegel [Public domain], via Wikimedia Commons

What can I do with my Orange Peel and Syrup?

 

The easiest thing is to eat it straight, because it is delicious. The recipe doesn’t call for it, but some people might like to roll the peel in sugar, or for a modern option you can dip them in good-quality dark chocolate.

 

You can also keep your orange peel for baking. Lots of modern recipes contain candied peel, including fruitcake, Christmas pudding, panettone or this delicious spiced honey cake. If you want something historical, try one of these recipes:

 

Eccles Cakes via The Old Foodie

Orange Gingerbread via The Old Foodie

Scotch Short-bread via the Old Foodie

Hot Cross Buns via The Cook and the Curator

Mince Pies via Colonial Williamsburg Historic Foodways

This updated recipe of Martha Washington’s Excellent Cake via the Chicago Tribune

Skirret Pie via Historic Food Jottings

 

And the syrup? It’s got a lovely, gentle orange flavour which would be perfect for pouring over baklava or awamat (Lebanese doughnuts). You could also use it as a simple syrup in cocktails, or use it for an orange syrup cake.

 

My Redaction

Candied Orange Peels

4 oranges, Seville if possible

2 cups water

225g sugar

 

  1. Slice the top and bottom off the oranges with a very sharp knife. Steady the orange on the now flat bottom, and carefully cut the peel of the knife in vertical sections. Carefully remove as much pith as you want (more pith = more bitter) using either a teaspoon or a knife. Slice the peel into thin slices.
  2. Place the peel in a large bowl and cover with fresh water. Cover the bowl and leave for 24 hours, changing the water after 12 hours. The next day, drain the peels, place them in a medium saucepan and cover with cold water. Bring the water to the boil, then drain the peels, cover them in fresh water and bring to the boil again. Repeat this once more, for a total of three times, then drain the peels.
  3. In the saucepan, combine the water and the sugar. Heat over medium heat until the sugar is dissolved, then bring to a simmer. Add the peel, but try not to stir as this will lead to crystallisation. Simmer for 15 minutes, then remove the peel.
  4. Heat the syrup to 105C, then add the peel. Simmer for 15 minutes, then remove the peel.
  5. Heat the syrup to 113C,then add the peel. Simmer for 15 minutes, or until soft and translucent. Remove the peel from the hot syrup and lay them on racks to dry. Once dry, remove them and store them in an airtight container.

 

 

 

Note: you can collect orange peels over time, and keep them in a zip-lock bag in the freezer. Simply defrost them when you want to use them, and continue with the recipe. If they have been frozen, it is much easier to scoop out the pith with a spoon.

 

 

The Round-Up

 

The Recipe: To Candy Orring Pills from Martha Washington’s Booke of Cookery and Booke of Sweemeats

The Date: 17th century

How did you make it? See above.

Time to complete?: 2 days

How successful was it?: I was really happy with how they turned out. They’re very moreish wish a pleasant residual bitterness from the pith.

How accurate?: I didn’t use Seville oranges, which would have been more bitter, and might have needed more pith removed. I also am not sure whether using the same syrup and just making it stronger was the right approach or not.

Candied Orange Peels, 17th century recipe

References

The Korea Foundation. Traditional Food: A Taste of Korean Life. Seoul: Seoul Selection, 2010.

Anonimo Veneziano. “Libro Di cucina/Libro per Cuoco.” Translated by Thomas Gloning.

Corpus of Culinary & Dietetic Texts of Europe from the Middle Ages to 1800, 2000. http://www.staff.uni-giessen.de/gloning/tx/frati.htm.

Faraudo de Saint-Germain, Lluis. “Libre de Totes Maneres de Confits. Un Tratado Manual Cuatrocentista de Arte de Dulceria.” Boletin de La Real Academia de Buenas Letras de Barcelona 19 (1946): 97–134.

Hess, Karen. Martha Washington’s Booke of Cookery and Booke of Sweetmeats. Reprint edition. New York: Columbia University Press, 1996.

Palladius, Rutilius Taurus Aemilianus. The Fourteen Books of Palladius Rutilius Taurus Æmilianus, on Agriculture. Translated by Thomas Owen. J. White, 1807.

Redon, Odine, Francoise Sabban, and Silvano Serventi. The Medieval Kitchen: Recipe from France and Italy. Translated by Edward Schneider. Chicago & London: The University of Chicago Press, 1998.

Richardson, Tim. Sweets: The History of Temptation. Random House, 2004.

Young, Carolin C. “Stages of Sugar Syrup.” In The Oxford Companion to Sugar and Sweets, edited by Darra Goldstein, 650–53. Oxford: Oxford University Press, 2015.

Scully, Terence. The Art of Cookery in the Middle Ages. 5th ed. Suffolk and Rochester: Boydell Press, 2005.

Tolkowsky, S. Hesperides A History of Culture and Use of Citrus Fruits. London: John Bale Sons & Curnow LTD, 1938.

Vehling, Joseph Dommers, trans. De Re Coquinaria of Apicius. Chicago: Walter M. Hill, 1936. http://penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Roman/Texts/Apicius/1*.html.

 

 

 

 

 

14th Century Quick Pickled Eggs

Quick pickled cinnamon eggs, recipe from the 14th century

Ages ago I wrote about making pickled eggs for my cousin and I promised you another recipe. Well, it’s taken me nearly two years, but here it is. During my research the earliest English recipe I could find was from the 18th century, but I came across a much earlier recipe in Arabic. This recipe was from The Description of Familiar Foods, which was probably written in Cairo in the 14th century.

“Baid Mukhallal – Take boiled eggs and peel and sprinkle with a little ground salt and Chinese cinnamon [cassia] and dry coriander. Then arrange them in a glass jar and pour wine vinegar on them, and put it up.”[1]

What you notice, is that this souse or pickle (the vinegar solution) appears to be cold when it is put on the eggs. Most modern recipes call for the pickle to be hot, and it made me wonder how using a cold solution would affect the eggs, both from a taste perspective and for food safety.

SAFETY NOTE: The following is meant to be a discussion primarily about how this recipe might have functioned in the 14th century, and why it was possible to eat pickled eggs in the past in the absence of refrigeration. For modern home cooks, you should follow the most recent guidelines and procedures which are put out by the National Center for Home Food Preservation.

In terms of texture, the evidence is mixed. One early study of pickled eggs suggested that using a boiling pickle would increase tenderness, but more recently Acosta et al. found that the manner of pickling made no noticeable difference to texture.[2] Overall, it seems that if cold pickling makes any difference to the toughness of the egg, it is probably quite small, but it would be interesting to try doing hot and cold brine versions of the same recipe to compare them.

The bigger question is, how does it affect food safety? The current guidelines recommend a hot pickling solution and say that pickled eggs should be refrigerated after bottling and only removed for serving (for a period of no more than 2 hours).[3] Obviously, refrigeration wasn’t an option in 14th century Egypt, so what does that mean for the people eating these eggs?

Whenever you read about food safety and home pickled eggs, you come across a reference to the one known case of botulism caused by home pickled eggs.[4] One case isn’t very many, in light of the estimated 2,600 deaths a year caused by foodborne illnesses in the USA alone, even if there are other unreported cases.[5] Still, in the interest of not poisoning our loved ones, I thought I’d take a closer look at what the science says.

With pickled eggs, there are two food safety issues to contend with. The first is botulism, but botulinum spores can’t survive in an environment with a pH of more than 4.6. The US food regulations say that you must be able to reduce the pH to 4.6 within 24 hours, otherwise the food should be refrigerated until the correct pH is reached.[6] The rate at which acidification occurs depends on the ratio of eggs to pickle, the ingredients of the pickling solution, the amount of acetic acid in the vinegar, and the pickling technique (hot fill/cold fill etc.).

Dripping 1

Acosta et al. found that with a brine concentration of acetic acid of 4.9% or 7.5% (normal table vinegar is 4-8%) they could get the total yolk pH to 4.6 or below in less than 24 hours with a cold fill, a hot fill, or a hot fill followed by a water bath treatment.[7] So far so good, except that a total yolk pH means that the yolk is made into a paste and tested to get a kind of average. None of these methods was able to produce a pH of less than 4.6 in the very heart of the yolk in less than 24 hours.[8]

So what does that mean? Well, to be safe you’re still better refrigerating your eggs, because a) it’s difficult for the home cook to manage and measure all the different factors and b)it hasn’t been proved safe for the yolk to take longer than 24 hours to reach acidification. But, for our 14th century Egyptians, it was probably reasonably safe because the brine was almost pure vinegar and the total yolk (note that this measure is endorsed by American food safety regulators[9]) would reach 4.6 even at room temperature. The biggest thing is not to pierce the yolk of the egg, which some people do in the hopes of increasing acid/flavour penetration of the egg, because it can inadvertently introduce botulism spores into the yolk.[10]

However, botulism is not the only thing we have to worry about. A whole host of other things can contaminate your eggs if you’re not careful, including salmonella, E coli and listeria. The easiest way for the home cook to avoid contamination is good hygiene: use sterilised jars, and wash your hands before peeling the eggs.

What’s interesting is that Sullivan et al. showed that the safety requirements for dealing with botulism (refrigeration of eggs) might actually prevent pathogen die-off, if your eggs do get contaminated. They say that “Pickled eggs should be held under refrigeration for the length of time needed to acidify them to ≤4.6, and then held at ambient temperatures to ensure pathogen inaction.”[11] This precaution isn’t reflected in current guidelines for home cooks, and it’s difficult to know from their study what the take away message should be, other than that we should flip the filled jars upside down now and then to make sure that the vinegar touches all parts of the jar. And for the medieval Egyptians? Well, this raises the interesting question of whether, by keeping the eggs at room temperature, they were actually helping to make pathogen die-off faster.

 

[1] Perry, “Kitab Wasf Al-At’ima Al-Mu’tada [The Description of Familiar Foods],” 397.

[2] Acosta et al., “Pickled Egg Production,” 791.

[3] Washington State University Extension, “Pickled Eggs”; Andress, “Pickled Eggs.”

[4] Centers for Disease Control and Prevention, “Foodborne Botulism From Eating Home-Pickled Eggs — Illinois, 1997.”

[5] Scallan et al., “Foodborne Illness Acquired in the United States – Major Pathogens,” 10.

[6] U.S. Government Printing Office, “Title 9, Chap. II, Subchap. A, Part 381 – Poultry Products Inspection Regulations,” 9 CFR 381.300.

[7] Acosta et al., “Pickled Egg Production,” 794.

[8] Ibid.

[9] U.S. Government Printing Office, “Title 21, Chap. 1, Subchap. B, Part 114 – Acidified Foods.,” 21 CFR 114.90.

[10] Centers for Disease Control and Prevention, “Foodborne Botulism From Eating Home-Pickled Eggs — Illinois, 1997.”

[11] Sullivan et al., “Pickled Egg Production,” 1846.

Quick pickled cinnamon eggs, recipe from the 14th century

The Redaction

 

Given that there is so little detail in the recipe, it doesn’t seem worth giving a redaction. I followed the same basic steps as in any pickled egg recipe, I boiled and peeled the eggs, packed them into sterilised jars, added some cassia (you could use either ground cassia or add a stick which would look prettier) and some coriander seeds (it’s also possible that the recipe is calling for dried coriander leaves) and then covered them with white wine vinegar. The quantities will depend entirely on the size of your jars, how many eggs you are using and how much spice you want to add. Make sure that you invert the jars at the end, and then refrigerate them. Leave them for a few days to allow the flavours to develop before eating.

 

The Round-Up

The Recipe: Baid Mukhallal from Kitab Wasf Al-At’ima Al-Mu’tada [The Description of Familiar Foods]

The Date: 14th century

How did you make it? See above.

Time to complete?: 20 mins.

How successful was it?: Tasty, with a pleasant but not overpowering cinnamon flavour.

How accurate?: The biggest difficulty is knowing what amount of spice to use, because there really isn’t any indication. I also wasn’t entirely sure what type of coriander to use, and whether the spices would be ground or whole. I went with what I had to hand, which was ground cassia and whole coriander seeds, but I think that whole cassia would probably be prettier. The other big question is what kind of vinegar to use, and whether modern wine vinegar is similar to historical wine vinegar. It might also be interesting to try this recipe with red wine vinegar and see whether it colours the eggs like beetroot pickled eggs.

Open Jar 1

References

Acosta, Oscar, Xiaofan Gao, Elizabeth K. Sullivan, and Olga I. Padilla-Zakour. “Pickled Egg Production: Effect of Brine Acetic Acid Concentration and Packing Conditions on Acidification Rate.” Journal of Food Protection; Des Moines 77, no. 5 (May 2014): 788–95.

Andress, Elizabeth L. “Pickled Eggs.” National Center for Home Food Preservation, April 2014. http://nchfp.uga.edu/how/can_06/pickled_eggs.html.

Centers for Disease Control and Prevention. “Foodborne Botulism From Eating Home-Pickled Eggs — Illinois, 1997.” Centers for Disease Control and Prevention, 2000. https://www.cdc.gov/mmwr/preview/mmwrhtml/mm4934a2.htm.

Perry, Charles. “Kitab Wasf Al-At’ima Al-Mu’tada [The Description of Familiar Foods].” In Medieval Arab Cookery, by Maxime Rodinson, A.J Arberry, and Charles Perry, 373–450. Totnes, U.K.: Prospect Books, 2001.

Scallan, Elaine, Robert M. Hoekstra, Frederick J. Angulo, Robert V. Tauxe, Marc-Alain Widdowson, Sharon L. Roy, Jeffrey L. Jones, and Patricia M. Griffin. “Foodborne Illness Acquired in the United States – Major Pathogens.” Emerging Infectious Diseases 17, no. 1 (2011): 7–15.

Sullivan, Elizabeth K., David C. Manns, John J. Churey, Randy W. Worobo, and Olga I. Padilla-Zakour. “Pickled Egg Production: Inactivation Rate of Salmonella, Escherichia Coli O157:H7, Listeria Monocytogenes, and Staphylococcus Aureus during Acidification Step.” Journal of Food Protection; Des Moines 76, no. 11 (November 2013): 1846–53.

U.S. Government Printing Office. “Title 9, Chap. II, Subchap. A, Part 381 – Poultry Products Inspection Regulations.” In Code of Federal Regulations, 2011. https://www.gpo.gov/fdsys/pkg/CFR-2016-title9-vol2/pdf/CFR-2016-title9-vol2-sec381-300.pdf.

———. “Title 21, Chap. 1, Subchap. B, Part 114 – Acidified Foods.” In Code of Federal Regulations, 2011. https://www.gpo.gov/fdsys/pkg/CFR-2016-title21-vol2/pdf/CFR-2016-title21-vol2-sec114-90.pdf.

Washington State University Extension. “Pickled Eggs,” 2002. http://extension.wsu.edu/foodsafety/wp-content/uploads/sites/10/2017/03/EB1104-Pickled-Eggs.pdf.

 

A Recipe for Ginger Beer, or How to Paint Your Ceiling with Alcoholic Beverages

Ginger Beer, brewed from a recipe from 1861

Since I’ve got a bit more time on my hands at the moment, I’ve been busy doing some sewing and trying to get as many unfinished projects done as I can. While I sew, I like to watch something that I’ve seen before so that I can still concentrate on whatever I’m working on.

So there I am, watching ‘Victorian Farm’ and sewing away. It’s the height of the Brisbane summer, so it’s hot and humid. Then suddenly, Peter is making homemade ginger beer and they all drink it and look so cool and refreshed. And so, of course, I had to try making some.

The Recipe

Capture

The recipe for ginger beer that I used from Philp, The Family Save-All, 167.

The recipe comes from ‘The Family Save-All’ which is a mid-nineteenth century cookbook all about using up left-overs and cheap ingredients. I’ve used it before, when I was making potato pudding and it’s a great source for cheap, everyday recipes.

The recipe would make an enormous amount of ginger beer, so even though the recipe warns that making a smaller quantity might make an inferior product, I reduced all the ingredients significantly.

Overall, it produced a very fizzy but quite pleasant ginger beer. I would have preferred a stronger ginger flavour and slightly less sugar but it was very refreshing.In the end, I didn’t measure how alcoholic it was, but do be careful because it certainly gave me a bit of a buzz.

The other thing to watch out for is the level of carbonation. If you bottle it after only four days, it will continue to ferment in the bottles. It’s really important that you put it into plastic bottles and that they get refrigerated. Otherwise, you’ll end up like me with ginger beer exploding all over the ceiling!

Ginger Beer, brewed from a recipe from 1861

The Redaction

Ginger Beer

45g ginger
4.85l water
650g sugar
Juice of 1 large lemon
1 tbsp honey
2g lemon essence
1 sachet ginger beer or beer yeast, dissolved in a little water that has been boiled and cooled

1. Sterilise all your equipment. Cut the ginger into chunks, put it in a bag and bruise with a rolling bin.
2. Place the ginger in a large saucepan and add 850ml of the water. Bring it to the boil, and simmer for 30 minutes.
3. Stir the sugar, the lemon juice, and the honey into the hot ginger water, then add the remaining water. Bring to the boil, then strain out the ginger and pour into a 1 gallon demijohn. Allow the mixture to cool until it is just lukewarm.
4. Stir in the lemon essence and the yeast. Set up the airlock and allow to ferment for 4 days.
5. On the fifth day, sterilise your bottles, lids and siphoning equipment. Siphon the ginger beer into plastic bottles, while trying not to disturb the yeast residue. Don’t fill the bottles completely, but leave some space at the top. Press out the air from this space, then cap. As the ginger beer continues to ferment, the bottle will expand. Once the bottles are expanded and hard, you must refrigerate them to keep them from exploding.
Note: This recipe isn’t written for beginner brewers. If you haven’t brewed before, then you should consult a basic guide for how to set up your equipment, do the siphoning etc. This guide is for mead, but I really like how intuitive it is, and it covers a lot of the skills you’ll need.

The Round-Up

The Recipe: Ginger Beer (available here)

The Date: 1861

How did you make it? See above.

Time to complete?: 5 days

How successful was it?: Other than the one bottle that exploded, it was pretty good. As I said, the ginger flavour wasn’t particularly strong and I don’t know if that was the result of reducing the quantities, or if it just wasn’t very strong to begin with.

How accurate?: The big change that I made was omitting the egg white. It was just going to be too difficult to add 1/14 of an egg white. I imagine that the main purpose of the egg white is to help clarify the ginger beer, so  I think that it would make more of a difference to the way it looks rather than the taste. The other big difference is the type of yeast that I used, and the way that it was introduced. The recipe didn’t specify, but it was probably a liquid yeast taken from the sludge left from beer brewing, rather than a modern dried yeast.

Ginger Beer, brewed from a recipe from 1861

References

Philp, Robert Kemp. The Family Save-All, a System of Secondary Cookery. Second. London: W. Kent and co., 1861.

Two Historical Recipes for Preserved Lemons

Preserved lemons, one from a 12th century recipe and one from a 13th century recipe

The February Mastery challenge from Food in Jars is all about salt preserving. Probably the most common foods that were salted historically were meat and fish, but these are specifically excluded from the challenge. Instead, I’ve gone with classic preserved lemons.

 

Although now something of a favourite with hipster cafes, preserved lemons have a very long history. The 14th century traveller Ibn Battuta described eating them at a meal in Mogadishu, as well as in Kerala, India later in his travels[1]. Talking about the meal he ate in Mogadishu sometime between 1327 and 1330, he wrote:

 

Their meat is generally rice roasted with oil, and placed in a large wooden dish. Over this they place a large dish of elkūshān, which consists of flesh, fish, fowl, and vegetables. They also roast the fruit of the plantain, and afterwards boil it in new milk: they then put it on a dish, and the curdled milk on another. They also put on dishes, some of preserved lemon, bunches of preserved pepper-pods salted and pickled, as also grapes which are not unlike apples, except that they have stones. These, when boiled, become sweet like fruit in general, but are crude before this: they are preserved by being salted and pickled. In the same manner they use the green ginger. When, therefore, they eat the rice, they eat after it these salts and pickles.[2]

 

Preserved lemons from a 12th century recipe

The Recipe

There are two recipes for making these preserved lemons that I’ve been able to find. One was written down by Ibn Jumay, Saladin’s doctor. This 12th century recipe is the one that I used, and very similar to modern recipes:

 

Take lemons that are fully ripe and of bright yellow color; cut them open without severing the two halves and introduce plenty of fine salt into the split; place the fruits thus prepared in a glass vessel having  a wide opening and pour over them more lemon juice until they are completely submerged; now close the vessel and seal it with wax and let it stand for a fortnight in the sun, after which store it away in a cool place for at least forty days; but if you wait still longer than this before eating them, their taste and fragrance will be still more delicious and their action in stimulating the appetite will be stronger.[3]

 

There is also a recipe in the 13th century cookbook ‘Kitab al-Wusla ila al-Habib’ or ‘The Link to the Beloved’.

 

Take lemons, slice them crosswise and fill them with crushed salt. Then press them into a bowl and leave for two nights for them to soften. Then press them very strongly into a glass jar, squeeze lemon juice to cover and pour it over them, and seal with oil. Their flavor keeps well.[4]

 

The process of making either of these recipes is very simple, and it’s definitely worth having a jar in your fridge (keep them refrigerated after opening) to add a fresh lemony flavour to tagines or salads. I don’t know how mine have turned out yet, because I’ve got to wait another 40 days, but I’ll be sure to let you know how it goes.

Preserved lemons from a 13th century recipe

What To Do With Preserved Lemons?

If you’re looking for something historical to do with your preserved lemons, why not try this recipe for Madira from ‘A Baghdad Cookery Book’?

 

Cut fat meat into middling pieces with the tail; if chickens are used, quarter them. Put in the saucepan with a little salt, and cover with water: boil, removing the scum. When almost cooked take large onions and leeks, peel, cut off the tails, wash in salt and water, dry and put into the pot. Add dry coriander, cummin, mastic and cinnamon, ground fine. When cooked and the juices are dried up, so that only the oil remains, ladle out into a large bowl. Take Persian milk, put in the saucepan, add salted lemon and fresh mint. Leave to boil: then take off the fire, stirring. When the boiling has subsided, put back the meat and herbs. Cover the saucepan, wipe its sides, and leave to settle over the fire, then remove.[5]

 

Alternatively there are lots of recipes (many are translated on the Medieval Cookery site) in Lancelot de Casteau’s ‘Ouverture de Cuisine’ from 1604 which call for ‘limon salé’ such as this recipe for sturgeon:

Prennez vne piece d’esturgion bien nettoyée, rostie & fricassée dedans le beurre ou huyle d’oliue, puis vous prendrez vinaigre, & vin autant d’vn que d’autre, & le mettez boullir, vn limon salé par tranches, du saffran, du poiure, fueilles de laurier, rosmarin, mariolaine, racine de rafanus stampee, vne petite poignee de coriandre: estant boully iettez tout chaud sur l’esturgion, & le gardez ainsi bien couuert.[6]

[Take a piece of sturgeon well cleaned, roasted and fricasseed in butter or olive oil, then take equal amounts of wine and vinegar and set them to boil with a sliced, salted lemon, some saffron, some pepper, bay leaves, rosemary, marjoram, pounded radish root, a little handful of coriander: when it is boiling, pour it over the sturgeon and keep it well covered.]

 

Max Rumpolt’s ‘Ein New Kuchbuch’ has a recipe for stewed beef which requires ‘gesalzene limonen’, while ‘The Complete Cook’ contains this recipe for Capon Larded with Lemons

 

To boyle a Capon larded with Lemons.

Take a fair Capon and truss him, boyl him by himselfe in faire water with a little small Oat-meal, then take Mutton Broath, and half a pint of White-wine, a bundle of Herbs, whole Mace, season it with Verjuyce, put Marrow, Dates, season it with Sugar, then take preserved Lemons and cut them like Lard, and with a larding pin, lard in it, then put the capon in a deep dish, thicken your broth with Almonds, and poure it on the Capon.[7]

 

[1] Czarra, Spices.

[2] Batuta, The Travels of Ibn Batūta, 56–57.

[3] Quoted in Tolkowsky, Hesperides: A History of the Culture and Use of Citrus Fruits, 132–134.

[4] Quoted in Perry, “Sleeping Beauties.”

[5] Arberry, “Al-Baghdadi, A Baghdad Cookery Book (1226 A.D./623 A.H.),” 41.

[6] Gloning, “Lancelot de Casteau, Ouverture de Cuisine, 1604.”

[7] W.M., The Queens Closet Opened. Incomparable Secrets in Physick, Chyrugregy, Preserving, Candying and Cookery.

img_5792

The Recipe

Preserved Lemons

Lemons

Sea salt

Olive oil (for sliced lemons)

(Note that these are not exact measurements and will depend on how big your jar is and how big the lemons are)

 

Instructions for whole preserved lemons

  1. Wash the lemons well. Slice down into halves without cutting through the bottom. Repeat at 90 degrees to make quarters.
  2. Put salt in the bottom of a sterilised jar. Layer the lemons in the jar with salt in between the layers. Squash salt down into the cuts of the lemons. Once the jar is full, add another layer of salt on top.
  3. Fill the jar with the juice of extra lemons so that the lemons are totally covered. Put the lid on tightly and leave on a sunny windowsill for 2 weeks, shaking the jar gently every few days to distribute the salt. After the fortnight is up, place the jar in a cupboard and wait for 40 days before using. Refrigerate after opening

 

Instructions for sliced preserved lemons

  1. Wash the lemons well. Slice the lemons thinly.
  2. Put salt in the bottom of a sterilised jar. Layer the lemons in the jar with salt in between the layers. Once the jar is full, add another layer of salt on top. Cover and leave for two days.
  3. Fill the jar with the juice of extra lemons so that the lemons are totally covered. Cover with a layer of oil.

 

img_5800

Bibliography

Arberry, A.J, trans. “Al-Baghdadi, A Baghdad Cookery Book (1226 A.D./623 A.H.).” Islamic Culture 13 (1939): 21–47 and 189–216.

Batuta, Ibn. The Travels of Ibn Batūta: With Notes, Illustrative of the History, Geography, Botany, Antiquities, Etc. Occurring Throughout the Work. Translated by Samuel Lee. Cambridge University Press, 2012.

Czarra, Fred. Spices: A Global History. Reaktion Books, 2009.

Gloning, Thomas. “Lancelot de Casteau, Ouverture de Cuisine, 1604.” Corpus of Culinary & Dietetic Texts of Europe from the Middle Ages to 1800, May 14, 2006. http://www.staff.uni-giessen.de/gloning/tx/ouv3.htm.

Perry, Charles. “Sleeping Beauties.” LA Times. March 30, 1995. http://articles.latimes.com/1995-03-30/food/fo-48657_1_use-pickled-lemons.

Tolkowsky, Samuel. Hesperides: A History of the Culture and Use of Citrus Fruits. London: J. Bale, Sons & Curnow, Limited, 1938.

W.M., The Queens Closet Opened. Incomparable Secrets in Physick, Chyrugregy, Preserving, Candying and Cookery. London: printed for Nathaniel Brooke, 1655.

 

 

FIJ Marmalade Mastery Challenge

Grapefruit marmalade, recipe c. 1905

Once again, it has been absolutely ages since I’ve posted anything. Unfortunately, the Historical Food Fortnightly isn’t happening this year but don’t worry. This year, Marisa McClellan over at Food in Jars is running a challenge encouraging people to master different types of preserving. Given that food preservation was so important for historical cooks, I thought I’d give it a go. The January challenge was to make marmalade and I’m too late to enter the official challenge (gee, what a surprise!) but my marmalade is done.

 

We’ve got some really lovely grapefruit available at the moment, they’re super sweet and juicy. Because I had all these grapefruits, I didn’t want a mixed fruit marmalade recipe, but pure grapefruit recipes were actually quite hard to find.

The Recipe

In the end, I stumbled across this recipe from the Los Angeles Times Cook Book No. 2 which was published around 1905.

 

No. 3 GRAPEFRUIT MARMALADE –

Take four large fruit, slice thin and remove seeds; for each pound of fruit add one pint of water. Let stand twenty-four hours; boil twenty minutes until tender; stand again twenty-four hours. For each pound of fruit add one pound of sugar and boil till jellied.[1]

 

The cookbook was one of a series published in the early 20th century by the LA Times Newspaper. They collated recipes from readers and entrants into their recipe competitions, and many are attributed to particular people.

 

This is a whole fruit marmalade, which means that it contains the whole fruit. On the upside, using the whole fruit means that you get more product and that there is very little waste. On the downside, it makes the marmalade very bitter. I quite like marmalade, but I’d have to say that this is really a bit too bitter for my taste. It makes for a bit of a conundrum because the marmalade smells so good that you want to eat more and more of it, but then you get hit by this medicinal aftertaste that makes you regret the decision.

 

Luckily, the marmalade is going to be great as a glaze for roast meat so it will get used eventually. I’ve also used it to make this ricotta tart, which isn’t historical but does have a very medieval flavour profile with the ricotta, pine nuts and orange water (rosewater makes a good substitute too).

[1] The Los Angeles Times, Los Angeles Times Cook Book No. 2, 74.

Grapefruit marmalade, recipe c. 1905

The Redaction

Grapefruit Marmalade

4 grapefruits, ripe

Water

Granulated sugar

 

  1. Scrub the outside of your grapefruit well to remove any wax. Slice them as thinly as possible, removing the ends with no flesh and any seeds. Weight them and place them in a large bowl with 475ml of water for each 450g of fruit. Cover and place in refrigerator for 24 hours.
  2. The next day, transfer the fruit and water to a large saucepan. Bring the mixture to the boil and boil for 20 minutes or until the grapefruit rind is soft. Allow to cool, then cover and place in the refrigerator for another 24 hours.
  3. The following day, weigh the fruit mixture. Place it in a large saucepan with an equal weight of sugar. Bring the mixture to the boil and cook until it is jellied. You can test for set by putting a small spoonful on a cold saucer. If you push it with your finger and the top of the jelly wrinkles, then it is ready (for full instructions see Food in Jars).
  4. Spoon into sterilised jars and cover.

 

 

The Round-Up

The Recipe: Grapefruit Marmalade from the Los Angeles Times Cook Book No. 2 

The Date: c. 1905

How did you make it? See above.

Time to complete?:3 days

How successful was it?: I had a lot of difficulty getting it to set, even when the temperature was at 105˚C. In the end, it didn’t set the first time that I bottled it. I boiled it up again the next day and it eventually set very nicely. I’ve had this problem with marmalade before, more so than with other jams. Apparently I’ve still got a while to go before I can claim to have mastered marmalades!

How accurate?: Given that the recipe is so simple, I’d say it’s pretty accurate. The biggest difference is probably to do with the variety of grapefruits which would have been used in California in the early 1900s. Presumably grapefruits have been bred to be sweeter over time, and they certainly have been bred to have less seeds. I also wasn’t sure if the slices where the right shape, or thin enough. Perhaps they should have been semi-circles instead, and that might have allowed for thinner slices.

Grapefruit marmalade, recipe c. 1905

References

The Los Angeles Times. Los Angeles Times Cook Book No. 2. Los Angeles, California: The Times-Mirror Company, 1905.

 

 

 

A Plum Tart for Christmastide

 

img_5626It’s quite amazing, how regularly historical recipes will prove you wrong. So often I think that a recipe will just never work, and it’s so tempting to “fix” it by using modern techniques. Once again, however, this 17th century recipe for a Christmas plum tart shows what great results you can get by following the instructions as they are.

This recipe comes from Folger MS v.a.21, fol.146 and was posted on the Shakespeare’s World blog. If you aren’t aware of Shakespeare’s World, you should definitely check it out. It’s a crowd-sourced project which lets you help transcribe recipes and letters from the 16th and 17th centuries.  I think it’s a wonderful example of the digital humanities in action, and that they’ve had so much interest is really great news for future projects. My one beef is that the transcribed pages are not yet available to the public (although this is apparently in the works).

But back to the tart. Folger MS V.a.21 is an anonymous receipt book dated to about 1675, containing both medical and cooking recipes as was common in the 17th century.[1] Although the recipe is called ‘A receipte for damsons to bake at Christmastide or anie other plum’ it’s actually a recipe for preserving damsons or other types of plums, and then rough directions are appended for turning the preserves into a tart. The preserves would be lovely in any number of sweets. Don’t throw out the syrup either! It’s great for making mocktails with some soda water, or add some gin or vodka for a refreshing cocktail.

The Recipe

recipe

Plum Tart Recipe from Folger MS V.a.21, fol. 146. Licensed by Folger Shakespeare Library under CC BY-SA 4.0. 

Take 3 pound of damsons & a lof sugar a pint of water put that sugar & that water into a preserving skillett when it boyleth skimm it cleane Let it a cooling then slit the skin of the damsons put them into the Sirrop let them stand on the fire a stewing 2 howres together then take them vp & let them stand by till the next day then doe as before 2 howres till the last of [quarter of] an howre then let it boyle & when they are cold put them vp into gully pottes for that use this will keep till Christmastide masse when you use them to put them into the Tart made as thin as you can raise it because it must not be much baked put more Sugar into them when you bake them.[2]

I was quite surprised that the plums were put into the syrup whole and with their stones still in. It was tempting to remove the pits, but it’s actually much more efficient to just slit the skins and let them boil. After a while, the plums naturally break into halves and the pits can be cleanly lifted out. This method means that there is very little wastage of the fruit. If you were cooking with the smaller, more fiddly damsons then it would make even more sense.

low-quality

The instructions about how to make the tart are very brief, so I used the recipe for ‘Short and Crisp Crust for Tarts and Pyes’ from The Closet of Sir Kenelm Digby which is a basic hot water pastry.

SHORT AND CRISP CRUST FOR TARTS AND PYES

To half a peck of fine flower, take a pound and half of Butter, in this manner. Put your Butter with at least three quarts of cold water (it imports not how much or how little the water is) into a little kettle to melt, and boil gently: as soon as it is melted, scum off the Butter with a ladle, pouring it by ladlefuls (one a little after another, as you knead it with the flower) to some of the flower (which you take not all at once, that you may the better discern, how much Liquor is needful) and work it very well into Paste. When all your butter is kneaded, with as much of the flower, as serves to make paste of a fitting consistence, take of the water that the Butter was melted in, so much as to make the rest of the flower into Paste of due consistence; then joyn it to the Paste made with Butter, and work them both very well together, of this make your covers and coffins thin. If you are to make more paste for more Tarts or Pyes, the water that hath already served, will serve again better then fresh.[3]

It wasn’t clear to me if the tart was supposed to be self-supporting, or if it would have been in a tin. With hot water pastry you could probably make it self-supporting, but because I wanted the pastry to be as thin as possible that was going to be difficult. Robert May often refers to pies or tarts being cooked in patty-pans or dishes in The Accomplisht Cook (1671), so it seemed reasonable to use a pie tin.

pippin-tart

Design for the lid of a dish of pippins from The Accomplisht Cook by Robert May (1671) [Public Domain].

I used the same pastry for the lid of the tart, and used a selection of small cutters to make a decorative top. For the style of decoration, I drew inspiration from Robert May’s ‘Dish of Pippins’.[4] If you want to see some truly beautiful tarts in this style, have a look at Ivan Day’s cut-laid tarts. He often does them in puff pastry and cooks them separately, which would make a lovely addition to this tart. However you want to do it, this tart makes a lovely addition to any Christmas table!

[1] Anonymous, “Pharmaceutical and Cookery Recipes.”

[2] Tobey, “A Christmas Damson Plum Tart Recipe.”

[3] Macdonell, The Closet of Sir Kenelm Digby Knight Opened, 216.

[4] May, The Accomplisht Cook, Or, The Art and Mystery of Cookery., 243–244.

 unbaked-pie

The Redaction

Christmas Plum Tart

 

For the plums:

900g Plums

300g Sugar

315ml Water
For the Pastry:

70g butter

300ml cold water

290g plain flour

Eggwash or milk

To make the preserves

  1. Place the sugar and water into a large saucepan and heat bring to the boil.
  2. Use the tip of a sharp knife to slit the skin of each plum vertically around the circumference, following the dent in the plum. Place the plums in the syrup, reduce the heat and simmer for two hours. Allow the plums to cool, move them into a bowl with the syrup and place the bowl in the refrigerator overnight.
  3. The next day, return the plums to the saucepan and simmer for an hour and 45 minutes. Turn the heat up and boil for a final 15 minutes. Sterilise a jar and fill the warm jar with the hot plums.

 

To make the tart

  1. Preheat the oven to 170˚C. Place the butter and the water into a saucepan over medium heat, until the butter is melted.
  2. Place the flour into a bowl and spoon in the melted butter from the top of the saucepan. Add enough of the water from beneath the butter to make a pliable pastry.
  3. On a floured board, roll out the pastry while still warm. Lightly grease a 24cm tart tin, and line it with pastry. Roll out the excess again, and cut a circle for the lid. Decorate the lid as desired with a sharp knife or biscuit cutters.
  4. Fill the tart base with the preserved plums. Lay the lid on top and brush the pastry with eggwash or milk. Bake for 40 minutes or until lightly browned. Serve warm or cold.

baked-pie

The Round-Up

The Recipe: A reciept for damsons to bake at Christmastide or anie other type of plum from Folger MS.V.a 21 Pharmaceutical and Cookery Recipes (original images available on the Folger website, transcription available on the Shakespeare’s World blog)

The Date: c. 1675

How did you make it? See above.

Time to complete?: 4 hours boiling plums, plus an hour for the tart and overnight resting

How successful was it?:  The filling is very sweet, and I was glad that I didn’t add any extra sugar to the tart. I was worried that the filling was too liquid but it ended up being fine and was delicious, particularly when served warm.

How accurate?: I didn’t use damsons and I didn’t add any extra sugar, it was already very sweet. I didn’t keep the preserves for very long, and I would be interested to see how they would last given that they aren’t sterilised in a hot water bath, as most modern preserves are. I’m not sure how accurate the use of the pie tin is, but it certainly worked well. It might be more accurate to use a shortcrust or puff pastry lid, and certainly the decoration was only roughly inspired by the May’s cookbook.

References

Anonymous. “Pharmaceutical and Cookery Recipes.” Manuscript, c 1675. MS V.a.21. Folger Shakespeare Library.

Macdonell, Anne, ed. The Closet of Sir Kenelm Digby Knight Opened. London: Philip Lee Warner, 1910.

May, Robert. The Accomplisht Cook, Or, The Art and Mystery of Cookery. London: printed by R.W. for Nath: Brooke, 1671.

Tobey, Elizabeth. “A Christmas Damson Plum Tart Recipe.” Shakespeare’s World, December 24, 2015. https://blog.shakespearesworld.org/2015/12/24/a-christmas-damson-plum-tart-recipe/.

17th Century Polish Cuisine with Compendium Ferculorum

Pear.JPG

It has been such a long time since I have posted on here! But, my thesis is now complete and I actually have some time to cook and write. As a side note, I’ve been writing about some of the results of my research over at the Cook and the Curator blog. The first installment, about recreating the 19th century bread is up now, and the soup/meat recipes will be coming soon.

 

The recipe I made this week is also tangentially related to my studies. One of my lecturers heard about the blog and lent me a book that she had picked up in Poland. It’s a copy of Compendium Ferculorum by the chef Stanislav Czerniecki and originally published in 1682.[1]

 

In some ways the recipes are reminiscent of European medieval cuisines, with an emphasis on spices and sweet/savoury combinations. Pottages, sippets, blancmange and meat jellies feature heavily. There is also evidence for a complex network of international recipe exchange; the book includes dishes from Spain, France, England, Italy, Austria and Russia.

Pear Cake for Lent, Recipe from 1862

The Recipe

With more than 300 meat, fish and dairy recipes it was difficult to choose just one to start with. I’m suffering from an overabundance of pears at the moment though, so this seemed like a good excuse to make use of them. That led me to the recipe for Pear Cake for Lent. It’s an adaptation of the previous recipe, Apple Cake for Lent:

 

“Apple Cake for Lent: Prepare your dough as described above, cut peeled apples in three, coat them in your dough and fry in hot olive oil or oil. Being fried, serve forth sprinkled with sugar.

You will fry Lenten pear cake in a likewise fashion.”[2]

 

It’s not entirely clear which recipe for dough is being referred to here, but the previous recipe for Fig Cake says “Having kneaded the flour with water and yeast in a likewise fashion”,[3] and the Raisin Cakes for Lent before that says “Mix wheat flour with water and yeast and when it looks well risen, add saffron …”.[4]

 

Now, when recreating this there are two ways that I think you could interpret it. Some people online have claimed that modern Polish racuchy or racuszki are related to this recipe. Racuchy are a kind of apple fritter, with slices or chopped apple coated in a wet batter and fried.

 

However, the recipe seems to me to be a bit different (assuming of course that the translation is good). Firstly, the recipe clearly says to knead the dough, which is not something that you would do with a batter. Secondly, the instruction is to cut the apples or pears in three which would make very large fritters.

 

Instead, the recipe to me seems closer to Russian piroshki or pirojki which are a kind of doughnuts made with yeasted dough around a sweet or savoury filling. To that end I adapted a dough recipe from Natasha’s Kitchen, but used only flour, water and yeast as in the recipe. Salt is not mentioned in the recipe, but it really is required to stop your doughnuts tasting very bland. You could also add a pinch of saffron, dissolved in a little of the warm water, which would add a nice flavour and colour.

[1] Czerniecki, Compendium Ferculorum or Collection of Dishes.

[2] Ibid., 157.

[3] Ibid.

[4] Ibid., 156.

hand.JPG

The Redaction

 

Pear Cake for Lent

 

4 1/2 cups flour

1 3/4 cups warm water

1 tbsp dried yeast

1 tsp Salt

4 pears

Oil, to fry

Sugar, to serve

 

  1. Make the dough by mixing half a cup of warm water with the yeast and leave for 15 minutes until frothy. In a large bowl, place the flour and salt.
  2. Make a well in the middle and add the yeast mixture. Add the remaining water and mix together. You may need to add a little extra water to make the dough come together.
  3. Once the dough has come together, knead for 5-10 minutes until smooth and pliable. Place in a greased bowl, cover with a clean tea towel and allow to rise for 25 minutes. Knock down the dough, form it into a nice ball and return to the bowl. Cover with a tea towel and allow to rise for another 30 minutes.
  4. Place about 1/2 an inch of oil in a frying pan and heat over a medium temperature. Peel the pears then cut each vertically into thirds and remove the cores.
  5. Take a small handful of dough and make it into a ball. Stretch and flatten the ball evenly until it is a bit larger than the palm of your hand. Place a third of a pear in the middle and ease the dough around it. Pinch the dough together to seal the pear inside, then flatten the seam. Repeat until all the dough is used.
  6. Carefully drop a little piece of dough into the oil. If the oil sizzles and bubbles around it then it is hot enough. Use a slotted spoon to carefully place the cakes in the hot oil in batches. The oil should come about halfway up the sides of the cakes.
  7. After about a minute, turn the cakes over (this prevents them from rising unevenly on one side) and allow to cook until golden. Then turn them over again and cook until the other side is golden.
  8. Remove the cakes using a slotted spoon and drain on kitchen towel. Serve hot, sprinkled with sugar.

With pear.JPG

The Round-Up

The Recipe: Pear Cake For Lent

The Date: 1682

How did you make it? See above.

Time to complete?: 1.5 hrs.

How successful was it?:  Tasty, and I was really glad that the dough was cooked all the way through. The pear was lovely and sweet without any added sugar, but the dough needed some salt. They would be particularly nice with a little spice in the dough, and if I was doing it again I would add the saffron.

How accurate?: I still think that this thicker, bread-like dough is the way to go, rather than a batter. The original recipe doesn’t include any salt and I did make it that way but it really needs it. Presumably it’s just assumed that you will add it. The other big question that I had was what type of oil to use. Normally I wouldn’t use olive oil for frying, but I gave it a go since that’s what the recipe said (again, assuming that the translation is accurate). The flavour of the oil wasn’t a problem on the day that they were made, but two days later there was a definite gasoline flavour coming through. Since they really should be eaten straight away it’s less of an issue, but it might be worth using a flavourless oil, particularly if you are planning on keeping them for a bit.

 

References

Czerniecki, Stanislaw. Compendium Ferculorum or Collection of Dishes. Edited by Jaroslaw Dumanowski. Translated by Angieszka Czuchra and Maciej Czuchra. Monumenta Poloniae Culinaria. Warszawa: Wilanow Palace Museum, 2010.

 

Tarte Owt of Lente

 

Tarte Owt of Lente, 15th century pie recipe from Turnspit & Table

I know that a lot of the HFF bloggers are doing the Future Learn course ‘A History of Royal Food and Feasting’ and seem to be really enjoying it. The basic premise is that each week covers a different monarch and a different Historic Royal Palace, with a loose focus on a particular event; last week that event was Edward VI’s christening at Hampton Court Palace. They then offer a few redacted recipes which you are invited to try out.

 

I thought it was a bit disappointing that they chose to focus on an event for which there is very little evidence of the food served, and that they then chose three recipes which were totally unrelated. Why not give a recipe for the spiced wafers that they know were served on the day?

 

The three recipes that they did give were Tarte Owt of Lente, Fylettys en Galentyne and Ryschewys Close and Fryez. You can watch videos of these recipes being made in the Hampton Court Kitchens, and get redacted recipes on the website.

 

Since its Pie week for the HFF I decided to kill two birds with one stone by making Tarte Owt of Lente. The name tells us that it is a recipe for a pie which is inappropriate for Lent; it’s full of cream and eggs and cheese and so can only be eaten ‘out of Lent’. The original recipe comes from Gentyllmanly Cookere c. 1500:

“Take neshe chese and pare hit and grynd hit yn A morter and breke egges and do ther to and then put yn buttur and creme and mell all well to gethur put not to moche butter ther yn if the chese be fatte make A coffyn of dowe and close hit a bove with dowe and collor hit a bove with the yolkes of eggs and bake hit well and serue hit furth.”[1]

Tarte Owt of Lente, 15th century pie recipe from Turnspit & Table 

The first thing to decide in this recipe is what type of cheese to use. In the Hampton Court video and redaction they suggest Cheshire cheese, but the first step is to ‘take neshe chese’ or ‘take soft cheese’ which to me suggests a fresh cheese. In the comments to the recipe they actually mention this, saying that it is probably referring to a curd cheese like ricotta or cottage cheese. And yet, the next instruction is to ‘pare hit’ or ‘pare it’. That suggests removing a rind, or at least cutting the cheese up small. So, is it a soft, fresh cheese or a harder cheese with a rind? The jury is out, but either seems to work well.

 

I decided to go with ricotta, and that meant that I had to change the proportions of other ingredients quite a bit so that the mixture wasn’t too liquid. The first tart I made, I kept quite close to the suggested redaction with 100g ricotta, 1 egg, 60 ml cream, 30g butter and seasoning, but when I put it in the oven I found that it burst it’s base. I’m still giving the amounts though, because it tasted very good and was my housemate’s favourite version. The trick, I think, would be to use a hot water pastry instead of a shortcrust pastry. There’s a recipe for hot water pastry in my post about chewets.

 

My second try worked a lot better because I increased the proportion of ricotta and reduced the liquids. I was a bit worried that the mixture would be too bland so I also added some grated parmesan to this version. That was very tasty, but is totally optional.

Tarte Owt of Lente, 15th century pie recipe from Turnspit & Table

The Recipe

A Tarte Owt of Lente

For the pastry:

110g flour

Pinch of salt

50g butter, cold and cut into 1cm cubes

Cold water

 

For the filling:

140g ricotta

15g butter

1 egg

1 tbsp cream

30g grated parmesan (optional)

Salt and pepper

 

1 beaten egg

 

  1. To make the pastry place the flour in a mixing bowl and stir in the salt. Add the butter and rub it into the flour with your fingertips until it resembles breadcrumbs. Add cold water, a tablespoon at a time, until the mixture comes together as a firm dough. Be careful not to overwork it. Cover in clingfilm and refrigerate while you make your filling.
  2. Cream together the butter and the ricotta in a bowl. Add remaining ingredients and mix well. Preheat the oven to 220°C.
  3. You can see a video of this method of shaping the pastry here. Remove the pastry from the fridge and separate about 2/3 of the pastry to make the base. Roll it out until about 3/4cm thick and use a plate or bowl as a template to cut out a circle. Working about 1.5cm from the edge, place your left thumb on the pastry and use your thumb and index finger on your right hand to push the pastry up against your thumb, and to pinch it into a ridge. Work your way around the pastry to make a self-supporting pastry base. Roll out the other 1/3 of the pastry to make a lid. Place the base on the pastry and cut around it to get the right size.
  4. Place your pastry base on a baking tray and pour in the filling. Brush a little beaten egg around the rim of the pastry and put the lid on top, pinching the edges to seal. Make a little hole in the top of the pie, and brush the top with beaten egg.
  5. Bake the pie for 40 minutes, or until golden brown.

 

The Round-Up

The Recipe: A Tarte Owt of Lente (available here).

The Date: late 15th century

How did you make it? See above.

Time to complete?: 1.5 hrs.

How successful was it?: It was good hot or cold, although as I said the first filling didn’t quite manage to stay in its pastry case. I was kind of surprised that it set so well, but I did like the addition of a bit of parmesan just to add some extra saltiness.

How accurate?: The big question is what type of cheese to use, and I still don’t have a strong feeling either way. I suppose the other option would be to use something like a brie or camembert which is both soft and can be pared. That might be worth a try.

 

[1] James L. Matterer, “Gentyll Manly Cokere. Culinary Recipes from MS Pepys 1047.,” Gode Cookery, 2009, http://www.godecookery.com/pepys/pepys.htm.

Tarte Owt of Lente, 15th century pie recipe from Turnspit & Table

css.php
  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn
  • More Networks
Copy link
Powered by Social Snap